Kaum zu glauben, aber wahr: im Oktober 2015 begann die Geschichte von creatologyblog! Zur Feier des Tages habe ich Euch unten für jedes Jahr einen besonders gelungenen Beitrag verlinkt. Viel Spaß beim Stöbern!
This month, creatologyblog has its 10th anniversary! So, I’ve chosen one of the best posts from each year for you to explore by clicking on the links below. Have fun!
Hier auch einen ganz herzlichen Dank allen Lesern, die meinen Blog entdeckt haben, ihm treu geblieben sind und besonders jenen, die ab und zu ein like oder einen Kommentar da lassen! Viele Grüsse aus Augsburg – und hoffentlich auf die nächsten 10 Jahre!😉
Also, this is a perfect occasion to say „thank you so much!“ to all readers that have discovered my blog, are following it and most of all for any likes or comments! Greetings from Augsburg – and (hopefully) cheers to another 10 years!😉
Neulich habe ich diese Lilien geschenkt bekommen – sie standen gleich Modell für dieses Bild. Nun kann man sie bewundern, ohne den etwas zu starken Duft, den sie verströmen…
Some days ago I got these lilies – a perfect model for an acrylic painting. Now you can admire them without having to cope with their quite strong (almost nauseating) perfume…
Nach einem Foto, das ich mal im Frühling in Engelberg gemacht hatte, entstand dieses Bild. Tulpen mal nicht auf weitem Feld, sondern ungewohnt mit den Bergen im Hintergrund.
For this painting I used a reference photo from a trip to Engelberg some years ago. It’s a bit unusual with the alpine landscape instead of the usual flat tulip fields in the Netherlands..
Nochmal Tulpen, diesmal auf einem Collage-Hintergrund. Die Schmetterlinge sind aus einem alten Biologiebuch ausgeschnitten und aufgeklebt.
Tulips again, on a collage background and with butterflies that have been cut from a vintage book.
Bei diesem Heidebild habe ich einen etwas anderen Stil ausprobiert, der sich mehr an Formen orientiert als an Einzelheiten. Es hat bereits ein neues Zuhause gefunden: meine Nichte hat es sich ausgesucht.
For this picture of the Luneburg Heath I’ve tried a different style, with more focus on shapes than on details. It has already found a new home with my niece.
Das Kakteenhaus im Botanischen Garten ist super, wenn man mit Grüntönen spielen will.
The cacti greenhouse in the botanic garden offers a great opportunity to play with different tones of green.
Diese Acrylpostkarte zeigt eine Landschaft am Nördlinger Ries, nicht allzu weit von hier.
This acrylic postcard shows a typical landscape near the Nördlinger Ries, not too far from here.
„Herbst am Brombachsee“ – ein kleines Acrylbild. Der Rahmen ist ein Flohmarktfund.
„Autumn at Lake Brombach“ – a small acrylic. The frame is a flea market find.
Eine kleine Leinwand: Landschaft im Allgäu. So gern ich mit Feder und Aquarellfarbe arbeite, Acryl macht auch sehr viel Spaß!
A small canvas: landscape in the Allgäu region. As much as I love working with pen, ink and watercolours, I have to admit that acrylics are a lot of fun, too!
Von meinem Tag in Annecy im September hatte ich ja schon mit Fotos und einem Reisesketch berichtet. Diese alte Gasse, die zur Burg hinauf führt (hier natürlich der Blick auf dem Weg hinunter) hat mich aber auch sehr zu einem weiteren „line and wash“ – Aquarell gereizt.
Already having shown the photos and a travel sketch from my day in Annecy last September, I now did another „line and wash“ watercolour of this old alleyway. It leads up to the castle of Annecy; here we’re looking down towards the clock tower.
An einem schönen, noch warmen Herbstmorgen erwartete mich dieser ältere Herr bereits vor der Haustür. Ich wusste sofort, dass ich dies Bild zeichnen wollte und bat ihn, ein Foto machen zu dürfen. Erst diese Woche kam ich nun dazu, es mit Aquarellfarben umzusetzen. Wie immer wird er dann das Original erhalten.
One warm and sunny autumn morning this elderly farmer was waiting for me already outside. I at once knew that this view was worth a sketch and asked him if I could take a photo. Only this week I found the time to sketch and paint it. As always, he’ll get the original sketch.
Wie man sieht, haben sie eine leichte Körnung, die ich persönlich ganz reizvoll finde. Auf den Fotos nicht zu sehen: die Ecken sind abgerundet, auch sehr schön! Da außerdem das Malen darauf sehr angenehm ist und das Material 300g/qm und 25% Baumwolle hat, werde ich sie sicher wieder kaufen – dabei handelt es sich hier um die preisgünstige Hausmarke von Boesner! Gefallen mir besser als einige von teureren Marken…
As you see, the paper has a slightly knobby structure which I quite like. The postcards show rounded edges ( not on the photos), moreover the material has 300g/qm, 25% cotton and working on it is easy and fun. This for the inexpensive own label of my supplier – can’t get any better!
Friedhofsecke in Albersdorf/Albersdorf: in the cemeteryOktober in Ullas Garten 2/October in Ulla’s Garden 2Stillleben mit Amaryllis und Eukalyptuszweigen/Still life with amaryllis and twigs of eucalyptus
Die oberen beiden Bilder entstanden nach Fotos meines Kurztrips nach Norddeutschland. Das untere ist mal wieder ein Motiv aus der Wohnung meiner Mutter.
The first two pictures have been done from photos taken on my short trip to the north of Germany. The last one once again shows a motive at my Mom’s place.
Gewächshaus Bergpark Wilhelmshöhe/Greenhouse of Wilhelmshöhe Castle
Sowohl von meinem Kurztrip nach Norddeutschland als auch aus heimischer Gegend habe ich ein paar neue Bilder zu zeigen…
Just some new pictures from my trip to the North of Germany and from around here…
Büsum:Leuchtturm /Büsum LighthouseUllas Garten (1) / Ulla’s garden (1)Kirche in Tellingstedt/ Church in TellingstedtWasserfall im Bach/cascade in the creekAn der Stadtmauer von Nördlingen/at the city wall in Nördlingen
Vorletzte Woche verbrachte ich einen Vormittag im Bergpark Kassel-Wilhelmshöhe (Unesco Welt-Kulturerbe). Er wurde im Laufe von 3 Jahrhunderten immer wieder neu gestaltet von den jeweiligen Herren auf Schloss Wilhelmshöhe. Er ist sehr groß (560 ha). Sehr beliebt sind die Wasserspiele, die auch heute noch betrieben werden, allerdings nur sonn- und feiertags sowie mittwochs, und zwar auch nur von 14.30 bis 16.00 Uhr. Das konnte ich diesmal nicht schaffen. Trotzdem war es ein tolles Erlebnis! Die Wasserläufe und Teiche, die Fantasiegebäude und nicht zuletzt der reiche Bestand an großen, alten Bäumen sorgen für tolle Aussichten, Stimmungen und Motive! Jetzt im Herbst sorgt die Laubfärbung für ganz besonderen Genuss.
Two weeks ago I spent a morning in the „Mountain Park“ Kassel-Wilhelmshöhe (which actually are the garden grounds of Wilhelmshöhe Castle, on a hillside facing east). It’s listed Unesco World Heritage and has been altered continually during 3 centuries along with the changing tastes of society and the castle’s lords. It covers 1384 acres and is most popular for its trick fountains and other waterworks which are still operated – but only on Sundays, Wednesdays and holidays from 14.30 to 16.00 hours. This time, I wasn’t able to see them – nevertheless, the visit was a great experience! The creeks and ponds, the fancy buildings and mostly the rich population of big, old trees make for beautiful views, moods and motives! In October, the autumn colours offer a special treat…
Am Gipfel des Hügels thront eine Herkulesstatue mit Blick nach Osten über einem künstlichen Felsgebilde, zu seinen Füßen die Terrassen der Wasserspiele. Ich war bei Sonnenaufgang am Herkules und blickte über Kassel.
On top of the hill, a statue of Hercules on a manmade rocky building overtowers the first terraces of the water works. I enjoyed the view of Kassel at sunrise from up there.
Wasserbassin mit Zentaur/pool with centaurSpaziergang im Laubwald unterhalb des Herkules/a walk in the woods near the Herkules buildings
Nachdem ich dort oben eine gute Stunde herumspaziert war, fuhr ich hinab zum Schloss, um den Rest des Parks von dort aus zu erkunden.
After strolling about on the hill for an hour, I went to the castle to explore the rest of the park from there.
Gewächshaus – momentan geschlossen, aber auch von außen sehr schön!/Large greenhouse – closed at the time, but very beautiful from the outside, too!„Halle des Sokrates“/“Socrates‘ Hall“Statue der FloraJussowtempel, benannt nach seinem Erbauer/temple of Jussow, named after its architect.
Diese Fantasiegebäude bieten alle ein sehr romantisches Bild…
These fancy buildings offer nice and romantic views…
„Teufelsbrücke“ / „Devil’s Bridge“ Oben und unten: Aquädukt/above and below: aqueductOben im Bild: „Plutogrotte“/above in the picture: „Pluto’s Grotto“
Die kleine Brücke oben und das Bild mit Reiher (lebendig!) entstanden beide am selben, kleinen Teich.
The small footbridge and the photo of the heron (a life one!) were both taken at the same, small pond.
Ich versuchte, an den kleinen Wasserfällen Zen-artige Bilder aufzunehmen/trying to take Zen-like pictures
Auch im Mai und Juni muss der Garten sehr schön sein: im unteren Bereich ist ein Rosengarten (hier die letzten des Jahres) und viele Rhododendren! Unten: noch ein paar großartige Bäume…
In May and June the gardens must be beautiful, too: near the castle, there’s a rosegarden (these are the last ones of the year) and lots of rosebay bushes! Below: some great and beautiful trees…
Ich war 4 Stunden insgesamt im Park, habe aber noch nicht alles gesehen! Jedenfalls: eine weitere Reise wert…
Spending 4 jours in the park, I still haven’t seen all of it! Anyway – it’s worth another trip…