Winter in den Bergen – Winter in the Alps

Das Bild oben enstand nach einem Foto aus dem Engelberger Tal, das mir meine Tochter geschickt hat, allerdings habe ich es frei umgesetzt. Unten noch eine kleine Zeichnung, die ich bei meiner Mutter angefertigt habe: ich hatte mein Malzeug nicht dabei und habe dann mit einem alten Aquarellkasten meines Vaters gearbeitet: weder Papier noch Pinsel waren eigentlich für Aquarell geeignet, aber es war interessant, zu improvisieren.

The picture above is a free interpretation of a reference photo taken in the Engelberg Valley by my daughter. Below a small sketch I’ve done at my Mum’s place – not having brought my equipment, I’ve used an old watercolour palette of my father’s, as well as paper and brushes which actually weren’t suitable for watercolour. But it was a challenge to improvise.

Kreativ im Advent – Creative in the Advent Weeks

Zugegeben, zum Malen und Zeichnen bin ich in letzter Zeit nicht gekommen… Dafür habe ich 17 Sorten Plätzchen gebacken:

Admittedly, there was no time left for sketching and painting these last weeks … Instead, I’ve made 17 kinds of Christmas cookies:

…habe Weihnachtskarten gebastelt:

Also, I’ve made some Christmas greeting cards:

Und für meine Friseuse, die seit 23 Jahren meine Haare schneidet, habe ich eine Fototasse gestaltet:

Then, I’ve used the software of a provider of photo products to create a mug for my 23-year-long hairdresser:

For English speakers:“ Anita, no one cuts it better“ ( actually, there’s a pun that can’t be translated)

Ah – doch, für das Logo habe ich natürlich doch gezeichnet:

Oh – actually, I did sketch a bit for this logo:

Außerdem habe ich fast alle Weihnachtsgeschenke besorgt und verpackt, nun brauche ich nur noch die Karten zu schreiben.😊

Moreover, I’ve already wrapped almost all Christmas gifts, which now only leaves me with the task of card- writing.😊