Erinnerung an Bad Wiessee  – Memory of Bad Wiessee

Dieses Acrylbild entstand nach Fotos vom Tegernsee, es misst 33x25cm (innen). Für den Rahmen habe ich einen älteren Holzrahmen mittels Heißkleber mit dem Treibholz verkleidet, das ich selbst am Tegernsee gesammelt hatte. Ein paar kleine, bunte Keramikstücke, auch am Tegernsee gefunden, sind auch mit von der Partie (siehe unten). Am Bild gefällt mir besonders, wie das Holz vom Rahmen rechts unten quasi in das Bild mit Holz am Strand übergeht…

This acrylic picture has been done from reference photos taken on lake Tegernsee. It measures 33x25cm (just the painting). For the frame I’ve covered an old wooden frame with the driftwood I’d collected on the shore of lake Tegernsee, using hot glue. Also, some bits of ceramic tiles found on the shore have been added (see below). By the way, I really like the way the wood of the frame almost fuses with the wood on the shore in the lower right edge of the picture…

Keramikstückchen/bits of ceramic tiles

Am Tegernsee (2) – At Lake Tegernsee (2)

Seit gestern bin ich wieder daheim von meiner Reha-Kur, und nun möchte ich gern noch ein paar schöne Eindrücke von Bad Wiessee mit Euch teilen.

Back home again, I’d like to share some more impressions of Bad Wiessee and lake Tegernsee.

Schiffsanleger Bad Wiessee / pier in Bad Wiessee: you can take a roundtrip by boat from here
Seejungfrau?/Lady of the Lake?
Am Söllbach/at the creek

Ein Privatgarten/just a private garden
Im Kurpark/in the park

Kirche Maria Himmelfahrt in Altwiessee/St.Mary’s Ascension

Blick von der Kirche/view from the church

An der Seepromenade/lakeside promenade
Hof/farmhouse in Altwiessee

Aber natürlich habe ich auch wieder ein paar kleine Bilder gemalt:

Of course, I’ve also done some more small sketches and paintings:

Blick über den Söllbach /view over the creek
Im Kurpark/in the park of St.Hubertus

Und noch ein Acrylbild vom Ufer/acrylics: on the shore

Wie man sieht, habe ich den Aufenthalt sehr genossen; nun hoffe ich, dass mein operiertes Knie auch weiterhin gute Fortschritte macht….

As you can see I’ve had a very nice stay. Hopefully, my knee will continue to improve!

Am Tegernsee -At Lake Tegernsee

Nachdem inzwischen mein zweites Knie operiert wurde, befinde ich mich gerade auf Reha-Kur in Bad Wiessee. Eine wunderschöne Gegend! Inzwischen habe ich auch schon ein paar Impressionen in Postkartengröße festgehalten, in Aquarell und auch ein in Acryl.

After my second knee surgery I’m now staying in Bad Wiessee on lake Tegernsee for physical therapy. This is a beautiful region! I’ve already started to catch some impressions as painted postcards; some in watercolour, one as acrylic.

Blick zum Kloster Tegernsee/view towards Tegernsee monastery

Und hier noch ein paar Fotos:

Below you see some photos I’ve taken:

Ein paar Tage lang soll das Wetter noch schön bleiben – hoffentlich!

The forecast for the next few days is still good – let’s hope for the best!

Gasse in Annecy- An Annecy Alleyway

Von meinem Tag in Annecy im September hatte ich ja schon mit Fotos und einem Reisesketch berichtet. Diese alte Gasse, die zur Burg hinauf führt (hier natürlich der Blick auf dem Weg hinunter) hat mich aber auch sehr zu einem weiteren „line and wash“ – Aquarell gereizt.

Already having shown the photos and a travel sketch from my day in Annecy last September,  I now did another „line and wash“ watercolour of this old alleyway. It leads up to the castle of Annecy; here we’re looking down towards the clock tower.

Acryl: Blumen und kleine Landschaften – Acrylics: Flowers and Small Landscapes

Da ich grad Urlaub habe, experimentiere ich weiter mit den Acrylfarben. Für die Blumenbilder habe ich zuerst eine Papiercollage als Untergrund angelegt, darauf dann die Blumen realistisch gemalt. Die Bilder sind etwas kleiner als A4; sie sollen Ende des Jahres in einen Blanko-kalender geklebt werden. Daher werde ich die Blumen auch immer jahreszeitlich passend aussuchen. Die drei fertigen Blätter werden wohl März, Juni und August sein.

With more free time on my hands, I’m continuing to experiment with my acrylics. For the realistic flowers, I first created a collaged background. These sheets are a bit smaller than German letter, because I intend to create 12 of them for a blanc calendar (of 2025). So I also choose the flowers matching the months.

Und dann habe ich auch die Kollektion an kleinen, quadratischen, abstrakten Landschaften erweitert – die machen süchtig!

Also, I’ve continued the collection of small, square, abstract landscapes – they really got me hooked!

Sonnenuntergang/sunset 1
Sonnenuntergang/sunset 2

Diesmal habe ich wieder Fotos von mir als Inspiration genommen und sie frei interpretiert. Die Sonnenuntergänge hatte ich so ähnlich in der Provence erlebt.

Again, I chose some of my photos as inspiration but did a free interpretation. In Provence, I had taken some great sunset pictures…

Winterstimmung/Winter Mood

Im Winterbild habe ich auch etwas Relief auf den Untergrund gebracht vor dem Malen.

For „Winter Mood“ I’ve added a bit of 3-D before painting.

Ein Tag in Annecy – A Day in Annecy

Ende September habe ich auf dem Weg in die Provence einen Tag in Annecy verbracht, am Fuß der französischen Alpen, nicht allzu weit von Genf. Ein sehr hübsches Städtchen!

End of September I had spent a day in the picturesque town of Annecy, France, on my way to Provence. Annecy is situated on lake Annecy, not far from Geneva, Switzerland.

Meine Unterkunft befand sich in Sillingy, einem kleinen Ort am Rand von Annecy. Hier fand ich einen hübschen Park mit Fontäne (oben) und Wanderwege in der Umgebung (unten).

My AirBnB was situated in Sillingy, a village on the outskirts of Annecy, where I found this nice park with a fountain (above) and and hiking trails in the surroundings (below).

Doch nun ein paar Eindrücke von Annecy:

Now some impressions of Annecy:

Hier habe ich mir dann auch etwas Zeit genommen, um vor Ort die bekannteste Ansicht von Annecy in meinem Sketchbuch festzuhalten:

Here, I took some time for a sketch in my travel sketchbook, painting the most famous view of Annecy:

Es zeigt den „Palais de l’Ile“, einst ein Gefängnis, mitten in der Altstadt.

It shows the „Palais de l’Ile“, a former prison, in the heart of the old town.

Diese letzten Bilder zeigen den Blick vom Semnoz, einem Aussichtsberg, der auch mit dem Auto zugänglich ist. Leider war die Sicht an diesem Tag nicht so gut, lediglich von der halben Höhe gab es einen Blick auf den See.

These last two pictures show the view from Semnoz mountain. You can drive up to the peak, but that day there was heavy fog, so I just caught a glimpse of the lake from half up the mountain.

Vier Aquarelle – Four Watercolours

Oben: Da ich dienstlich viel im Landkreis unterwegs bin, suche ich mir bei schönem Wetter immer eine Bank für die Mittagspause. Diese hier steht nahe Wulfertshausen. Unten: mal wieder ein Gartenbild – die Ehefrau eines Klienten hatte mir ihren stolz gezeigt.

Above: since most of the clients I have to visit live in the surrounding villages, I like to choose nice places for my lunch break (as long as the weather allows it). Below: once again the garden of a client whose wife showed me around.

Außerdem habe ich auch mal wieder ein Foto meines Urlaubs im Périgord als Vorlage genommen; dieser gotische Kamin im kleinen Ort Carlux ist nicht nur hübsch, sondern auch eine Seltenheit.

Also, I once again used a photo from my trip to the Périgord region in France as reference for a small watercolour: this gothic chimney not only looks nice but also is a rare historic piece.

Zum Schluss habe ich mich noch an zweifarbige Rosen gewagt – so perfekt sind sie nicht geworden, vielleicht in ein paar Jahren….

Last not least I tried some two-coloured roses, which haven’t come out perfect. Guess I’ll need some more practice…

Ein langes Wochenende in den Schweizer Alpen – A Long Weekend in the Swiss Alps

Am zweiten Juliwochenende hatte ich auch den Freitag frei und da bestes Wetter war, fuhr ich bereits Donnerstagabend in die Schweiz. Zunächst nach Beatenberg am Thuner See (Nähe Interlaken). Bereits hier hatte ich ein tolles Panorama im Abendlicht:

The second weekend of July I already had the Friday off. So, with great weather forecast, I started Thursday in the afternoon for Switzerland. First, I went to Beatenberg on Lake Thun (near Interlaken), where I enjoyed the panoramic view in the evening:

Die weißen „Häupter“ im Hintergrund sind Eiger, Mönch und Jungfrau.

The snowy mountains in the background are Mounts Eiger, Monk and Virgin.

Und bevor ich am nächsten Morgen Richtung Wilderswil startete, gab es wieder hübsche Motive:

And just before driving to Wilderswil the next morning, I took these pictures:

6.00 früh steht noch der Mond über Beatenberg/at 6am the moon still looks down on Beatenberg

Ab Wilderswil nahm ich die Zahnradbahn, die in ca. 50 Minuten die „Schynige Platte“ erklimmt, einen Berg, der auf einer Flanke eine Gesteinsplatte zeigt, die, von der Sonne beschienen, leuchtet (scheint), daher der Name. Vor allem aber hat man von dort oben einen tollen Blick auf’s Jungfraumassiv, den Thuner See und alle umliegenden Berge.

In Wilderswil I took the funicular railway to reach the „Schynige Platte „, a mountain known for the panoramic view of the surrounding mountains and Interlaken with Lake Thun. The ride goes slowly, takes 50 minutes, but already from the train you can enjoy the views.

Von der Bergstation aus gibt es etliche Wanderwege/from the upper terminus you have a variety of hiking trails to choose from

Wunderschön im Sommer ist immer auch die Alpenflora!

Summer in the mountains also always means beautiful flowers everywhere!

Blick auf den Thuner See/view of Lake Thun
Bergaster/mountain aster
Hyazinthenblütige Anemone

Auch einen ausgedehneten Alpengarten gibt es dort oben, wo die Pflanzen vorgestellt werden. Der Eintritt ist kostenlos.

There also is a large alpine botanic garden where you can identify the plants. No entry fee.

Hütte am Aussichtspunkt „Daube“/little cabin at the view point called „Daube“
Hier habe ich dann auch mein Sketchbuch herausgeholt!/here, I filled a spread in my sketchbook!
Um die Zeichnung und das Motiv gemeinsam auf’s Bild zu kriegen, musste ich sowohl mit Perspektive als auch mit Belichtung Kompromisse machen…/to get the view and the sketch in the picture together, I had to compromise as for the perspective and the exposure…
Auf dem Weg zur „Daube“/trail to the view point

Nachmittags fuhr ich dann mit dem Auto weiter nach Engelberg zu meiner Tochter.

In the afternoon I drove to Engelberg to visit my daughter.

Kloster Engelberg, im Hintergrund Groß- und Klein Spannort/Engelberg monastery, the dented mountains in the background are called Groß (big) Spannort and Klein (small) Spannort
In den Straßen von Engelberg/the streets of Engelberg
Die Aa im Engelberger Tal/creek in the Engelberg Valley

Am Samstag machte ich mit meiner Tochter und ihrem Hund Remy einen ausgedehnten Spaziergang um den Trübsee. Dieser liegt auf (ungefähr) halber Höhe hinauf zum Titlis – wir fuhren mit der Seilbahn.

On Saturday, my daughter and her dog Remy took me on a cable car ride halfway up mount Titlis for a long walk around lake Trübsee.

Ist es nicht wunderschön dort?/isn’t it beautiful up there?
Remy liebt es jedenfalls!/well, Remy likes it, too!
Und die Kälber fühlen sich auch wohl…/ as do the calves…

Natürlich habe ich auch diesen Eindruck als Aquarell umgesetzt. /Of course, I had to catch these impressions in a watercolour, too.

Rund um Schloss Linderhof – Around Linderhof Castle

Im letzten Beitrag hatte ich bereits die Zeichnung vorgestellt, die im Park von Schloss Linderhof angefertigt hatte. Hier nun die schönsten Fotos von diesem Ausflug! Die Innenräume habe ich nicht besichtigt – erstens hatte ich sie schon einmal gesehen, außerdem darf man innen nicht fotografieren.

In my last post I already had shown the sketch I’d done in the Linderhof Castle park. Now here are the best shot’s I’ve taken on that trip. This time I didn’t visit the interior of the castle because I already know it and it is not allowed to take photos there.

Die berühmteste Ansicht ist auf alle Fälle die Achse vom Schlosseingang zum Tempel, mit dem Wasserbecken und der Fontäne (die nur in bestimmten Abständen für ein paar Minuten gezeigt wird).

The most famous view is this from the entrance of the palace towards the „temple“, with the water pool and the fountain (which is only operated in certain intervalls for a few minutes).

Diese Wassertreppe mit Brunnenskulptur ist hinter dem Schloss zu finden. Bei dem hellen Sonnenlicht habe ich mit Graufilter arbeiten müssen, um durch eine längere Belichtung das Wasser „zum Fließen zu bringen“.

This water stairway and fountain sculpture can be found at the back entrance of the palace. With the bright sunlight I had to use a grey filter for my camera to be able to take a long exposure, making „the water flow“.

Auch diese kleine, seitlich gelegene Anlage ist sehr hübsch./This nice, smaller part of the park is situated on the east side of the palace.
Das „Marokkanische Haus“/the „Moroccan House“
Man kann nicht hinein, daher habe ich durch das Glas fotografiert/you can’t enter, so I took a picture through the glass door.

Auch die großen, alten Bäume im Park hatten es mir angetan:

Also, I always love big, old trees in parks:

Unten: der „Maurische Kiosk“:

Below: the „Moorish Kiosk“:

Weitere hübsche Ansichten ohne Kommentar:

More nice views without comment:

Drei kleine Aquarelle – Three Small Watercolours

Weißwurstfrühstück/Bavarian Breakfast

In den letzten 2 Wochen hatte ich ein paar kleinere Aquarell-Zeichnungen gefertigt; zwei davon nach Fotos (oben und ganz unten), die mittlere entstand direkt vor Ort.

It’s time to show some small watercolours I’ve made during the last two weeks. For two of them I used reference photos (above and the last one below); whereas the middle one has been done on location.

Schloss Linderhof: Maurischer Kiosk/ Linderhof Castle: the „Moorish Kiosk“

Eine Fotoreportage über den Spaziergang rund um Schloss Linderhof kommt demnächst auch noch!

In my next post I’ll show you the pictures I’ve taken on my walk around Linderhof Castle.

Schäzler-Brunnen im Siebentischwald Augsburg/Fountain in the woods near Augsburg