Nach Weihnachten ist vor… After Christmas is before….

Auch wenn dieses Weihnachten vorbei ist, zeige ich noch ein paar Geschenkideen – sie eignen sich ja nicht nur für Weihnachten, sondern auch zu Geburtstagen etc. Für Freundinnen habe ich unter anderem Kerzen mit gepressten Blüten/Pflanzen verziert:

DIY gift ideas just after Christmas? Yes, because they are nice for birthdays, too! For friends I’ve embellished two candles with pressed flowers:

Kerze Blueten2kerze Blueten1

Die linke farbenfroh und poppig, die andere zart im Vintage-Stil. Beide habe ich auf alte versilberte Glasuntersetzer vom Flohmarkt gesetzt; den edlen Vintage-Stil unterstreichen auch Reste von altem Modeschmuck als Verschluss der Verpackung.

The left one is modern and colourful, the other more delicate, Victorian vintage style. Both sit on vintage silver plated coasters (flea market finds). For the Victorian one I’ve chosen pieces of vintage fashion jewelry to decorate the wrapping.

Wer kennt nicht die Holzklotz-Puzzles für Kinder, meist sind Märchenbilder darauf? Für meinen dreieinhalbjährigen Enkel habe ich ein solches altes Klotzpuzzle mit Bildern seiner Eltern und Großeltern beklebt – sehr lustig wird es, wenn er z.B. Mama und Opa „mischt“… (Auf dem Bild sitzen noch nicht alle Klötze richtig)

Who doesn’t know those old wooden block puzzles for kids – mostly there are fairy tale scenes depicted. For my three-and-a-half year old grandson I altered one of those by glueing photos of his parents and grandparents on the blocks – it gets funny when mixing the persons… (on the picture not all blocks are situated correctly yet)

Klotzpuzzle

So, und nun wünsche ich allen Besuchern meines Blogs noch einen Guten Rutsch und ein gesundes Neues Jahr 2016! Vielleicht sehen wir uns hier ab und zu wieder?

Happy New Year to all visitors! I’m looking forward to meeting you again 2016!

Merken

Winterstimmung – In The Mood For Winter

So, da bin ich wieder, nachdem mich ein „grippaler Infekt“ für einige Tage im Griff hatte… Und wieder ist es ungewöhnlich mild draussen, doch in mein  Wohnzimmer lasse ich ein bißchen Eis und Schnee – textil interpretiert. Zunächst als Kissen:

For some days I suffered from a cold with fever, but now I’m back again. The outside temperature isn’t exactly adequate for winter, but for my place I’ve created two frosty textiles. First, a cushion:

P1060399

Unterschiedliche weiße Häkelteilchen (alle vom Flohmarkt) wirken auf dem hellblauen Wollflausch wie Schneeflocken! Dazwischen habe ich mit Silbergarn weitere, kleine Flocken gestickt; einen passenden Rand angehäkelt – fertig!

A couple of white crochet doilies in different sizes (all flea market finds) look like snow flakes when sewn onto light blue wool fabric. In between are smaller flakes stitched with silver tone yarn. The crochet border completes the look.

P1060397

Dieser kleine Quilt besteht aus unterschiedlichen Winterfotos, auf Stoff gedruckt und dann zerschnitten, neu zusammengesetzt. Maschinengequiltet mit silbernem Effektgarn (ein Muster, das Eiszapfen imitiert), dann mit der Hand kleine silberne Stern-Pailletten und Splitter von Bergkristall und Aquamarin aufgenäht – der Schnee glitzert!

This small quilt is made from winter photos which I had transferred onto white fabric, then I’ve cut them up and assembled them differently. After machine quilting with silver tone thread, the design imitating the form of icicles, I added small silver star sequins and bits of crystal quartz and aquamarine beads for a bit of sparkle.

P1060397 2

So, ich hoffe, dass jetzt niemand zu frieren beginnt! Wenn doch, dann hilft ein heißer Tee oder eine Tasse Russische Schokolade…

Well, I hope nobody is getting cold – if so, a hot tea or a cup of „Russian Chocolate“ will help!

Geschenkidee – Gift Idea DIY

Momentan ist es zwar noch ungewöhnlich warm in Deutschland, doch der Winter ist ja noch nicht vorbei, und ein paar warme Sachen werden wir sicher noch brauchen. Schals und Handschuhe werden viel verschenkt werden, aber besonders willkommen sind sicher solche mit persönlicher Note! Dabei ist es ganz einfach und relativ schnell (ein Abend) gemacht:

While it is still quite warm here in Germany, we’ll still see some colder days this winter, when scarfs and gloves will be needed. How about embellishing some for a nice personal gift? It’s easy and won’t take more than an evening’s work:

Handschuhe Flocken

Gekaufte Wollandschuhe lassen sich leicht mit unterschiedlichen Motiven und Materialien verzieren – oben gehäkelte Schneeflocken, von Hand aufgenäht, drum herum ein paar kleine Perlchen.

Unten: Spitzenstücke (hier handgefärbt) sind ebenfalls effektvoll!

Above: Purchased wool gloves embellished with crochet snowflakes. I’ve hand sewn them onto the gloves, accompanied by some seed beads.

Below: Lace scraps (here: hand dyed) also sewn on by hand.

Handschuhe tuerkis

Mit etwas mehr Zeit (und Näherfahrung) lassen sich alte Pullover oder Strickstoffreste zu einem hübschen Set „upcyceln“:

If you’ve got more time (and some sewing experience), try to upcycle old sweaters or scraps of knitted fabric:

Schal rosa

Der Schal besteht aus Stücken alter Pullover, die ich nach dem Zusammennähen noch mit „Baby-Merinowolle“ umhäkelt habe, das hat etwas gedauert, ist aber sehr hübsch und kuschelig weich, passend zu den Stoffen. Mit weniger Zeit kann man einfach eine Spitzenborte herumnähen. Die Röschen sind alle von einer Borte abgeschnitten, von Hand aufgenäht, ebenso wie die „Rosenblätter“ aus Spitze, die ich vor dem Ausschneiden mit Zickzackstich maschinell umnäht habe. Perlen runden wieder alles ab.

The scarf is made from pieces of old sweaters. After joining them by machine, I added a crochet border using „Baby-merino“ yarn – very soft! A faster way would be to sew on a lace border. The roses are cut from a trimming, the leaves from lace, after stitching the outlines by machine. As often, some beads complete the look.

Set rosa

Und hier die perkte Ergänzung! Die Stulpen sind die unteren Teile von Pulloverärmeln, etwas in der Weite angepasst. Die Kanten der Ärmel waren schon mit Perlen bestickt, sodass ich nur noch die Rosen und Blätter hinzufügen musste! Für die Daumen habe ich Löcher geschnitten und von Hand mit Knopflochstich eingefasst. Das passende Stirnband ist mit Fleecestoff gefüttert und war sehr schnell genäht.

The pefect match are these cuffs, made from the lower parts of sweater sleeves – they were already beaded! All I had to do was to adjust the width and to cut thumb holes, securing the edges with some hand stitches. The roses and leaves are the same as on the scarf and on the headband, which is lined with polar fleece and fast and easy to sew.