
Vor dem großen Unwetter konnte ich noch einen schönen Nachmittag im Botanischen Garten hier in Augsburg verbringen. Nun besuche ich ja Parks und Gärten, wo immer ich Urlaub mache oder Ausflüge, doch ich muss sagen, dieser „heimische“ Garten ist einer der schönsten und abwechslungsreichsten!
Just before the heavy rainfalls I had spent a nice afternoon in the botanic garden here in Augsburg. Whereever I go, I always like to visit parks and gardens, have seen a lot of them, mostly in Germany and in France. But this one in my hometown is among the most divers ones, offering many different themes!

Inzwischen gibt es die ersten Rosen – zur Hauptblütezeit bietet der Garten eine riesige Vielfalt an Rosen! Es lohnt sich, dann auch mal mit der Nase auf Entdeckung zu gehen!
Already, the first roses are in bloom – by end of June you can enjoy a lot of different varieties of roses: a sight to see and an olfactory adventure!



Ich persönlich liebe auch den „Bauerngarten“, u.a. weil sich der Holzzaun so gut auf Fotos macht…
One of my personal favourites: the „farmer’s garden“. The wooden fence makes for nice photos…


In einem Bereich wurden Beispiele und Inspiration für Privatgärten gestaltet.
One part of the garden offers examples and inspiration for private gardens.

Aber natürlich sind diese hübschen Ecken auch ideal, um im Sommer ein schattiges, intimes Plätzchen zum Ausruhen zu finden.
Also, these small spaces offer shade and a bit of intimacy for a rest in summer.


Auch ein Liebling der Fotografen ist der Japangarten.
Also a favourite with photographers: the Japanese Garden.





Im hinteren Bereich gibt es eine Liegewiese, Spielplatz und einen Biergarten. Gegenüber davon befindet sich dieser Teich, einer von mehreren.
On the far end of the garden there’s a lawn with seats, a playground and a beer garden, as well as this pond – one of several.




Mandarinen im Römergarten – da Augsburg eine römische Vergangenheit hat, werden hier Steinblöcke aus Ausgrabungen mit der Rekonstruktion eines klassischen Römergartens kombiniert.
Tangerines in the „Roman Garden“ – because of Augsburg’s Roman history, a reconstructed Roman garden has been combined with carved stones from excavations.

Viele dieser meist mediterranen Pflanzen gibt es hier natürlich im Topf, da sie den Winter nicht überstehen würden. Ebenso mussten die Römer, welche damals hier seßhaft wurden, ihre gewohnten Pflanzen im Winter nach drinnen holen!
Most of these mediterranian plants have to pass the cold German winter in the green house, so they have to be potted. That’s exactly what the Romans who had moved here under Cesar Augustus did with the plants they had brought from home!


Im Rosenpavillion finden auch immer mal wieder Konzerte statt.- So, für diesmal war es das, auch wenn ich mal wieder nur einen kleinen Teil des tollen Gartens zeigen konnte…
The gazebo in the rose garden is also used for concerts.- Well, enough for today, even if this was just a small part of the beautiful garden….



























































































