Aus meinem Sketchbuch – From my Sketchbook

In letzter Zeit habe ich mal wieder zum Sketchbuch und den Aquarellfarben gegriffen. Das Bild oben entstand am 1. Mai – ich habe es vor Ort gemalt. Den Eisbecher unten gab es zwar am selben Tag, doch er ist vom Foto gemalt: ich bin nicht schnell genug, um so etwas vor dem Schmelzen zu zeichnen…

Lately, I’ve done some watercolour sketches in my book. The one above has been done First of May, during a short bike trip. The ice bowl below, on the same day, but from a photo – I’m not fast enough to do a sketch before it melts…

Erstmals habe ich dieses Jahr Waldmeistersirup gekocht und auch dies im Büchlein festgehalten – direkt abgezeichnet, ohne Foto. Dafür hatte ich extra Zitronen und 2 Zweiglein Waldmeister aufgehoben.

This year, I’ve made woodruff syrup for the first time and done the sketch from the arranged stilllife – having saved two stems of woodruff for this sketch.

Eine kleine Ecke im Garten einer Freundin musste auch Modell stehen:

A small corner in a friend’s garden had me inspired, too:

Und dies Wochenende im Engelberger Tal bei meiner Tochter, gab es auch viele Motive. Leider war es draußen zu kalt und teils feucht, sodass nur das Bild in der Gastwirtschaft direkt gezeichnet ist, die beiden anderen von Fotos.

This weekend at my daughter’s in Engelberg also offered a lot of motives. Alas, the weather was too cold and rainy for sketching outside, so I only did the one in the restaurant on location, the others from my photos.

Am Tegernsee (2) – At Lake Tegernsee (2)

Seit gestern bin ich wieder daheim von meiner Reha-Kur, und nun möchte ich gern noch ein paar schöne Eindrücke von Bad Wiessee mit Euch teilen.

Back home again, I’d like to share some more impressions of Bad Wiessee and lake Tegernsee.

Schiffsanleger Bad Wiessee / pier in Bad Wiessee: you can take a roundtrip by boat from here
Seejungfrau?/Lady of the Lake?
Am Söllbach/at the creek

Ein Privatgarten/just a private garden
Im Kurpark/in the park

Kirche Maria Himmelfahrt in Altwiessee/St.Mary’s Ascension

Blick von der Kirche/view from the church

An der Seepromenade/lakeside promenade
Hof/farmhouse in Altwiessee

Aber natürlich habe ich auch wieder ein paar kleine Bilder gemalt:

Of course, I’ve also done some more small sketches and paintings:

Blick über den Söllbach /view over the creek
Im Kurpark/in the park of St.Hubertus

Und noch ein Acrylbild vom Ufer/acrylics: on the shore

Wie man sieht, habe ich den Aufenthalt sehr genossen; nun hoffe ich, dass mein operiertes Knie auch weiterhin gute Fortschritte macht….

As you can see I’ve had a very nice stay. Hopefully, my knee will continue to improve!

Gasse in Annecy- An Annecy Alleyway

Von meinem Tag in Annecy im September hatte ich ja schon mit Fotos und einem Reisesketch berichtet. Diese alte Gasse, die zur Burg hinauf führt (hier natürlich der Blick auf dem Weg hinunter) hat mich aber auch sehr zu einem weiteren „line and wash“ – Aquarell gereizt.

Already having shown the photos and a travel sketch from my day in Annecy last September,  I now did another „line and wash“ watercolour of this old alleyway. It leads up to the castle of Annecy; here we’re looking down towards the clock tower.

Ein langes Wochenende in den Schweizer Alpen – A Long Weekend in the Swiss Alps

Am zweiten Juliwochenende hatte ich auch den Freitag frei und da bestes Wetter war, fuhr ich bereits Donnerstagabend in die Schweiz. Zunächst nach Beatenberg am Thuner See (Nähe Interlaken). Bereits hier hatte ich ein tolles Panorama im Abendlicht:

The second weekend of July I already had the Friday off. So, with great weather forecast, I started Thursday in the afternoon for Switzerland. First, I went to Beatenberg on Lake Thun (near Interlaken), where I enjoyed the panoramic view in the evening:

Die weißen „Häupter“ im Hintergrund sind Eiger, Mönch und Jungfrau.

The snowy mountains in the background are Mounts Eiger, Monk and Virgin.

Und bevor ich am nächsten Morgen Richtung Wilderswil startete, gab es wieder hübsche Motive:

And just before driving to Wilderswil the next morning, I took these pictures:

6.00 früh steht noch der Mond über Beatenberg/at 6am the moon still looks down on Beatenberg

Ab Wilderswil nahm ich die Zahnradbahn, die in ca. 50 Minuten die „Schynige Platte“ erklimmt, einen Berg, der auf einer Flanke eine Gesteinsplatte zeigt, die, von der Sonne beschienen, leuchtet (scheint), daher der Name. Vor allem aber hat man von dort oben einen tollen Blick auf’s Jungfraumassiv, den Thuner See und alle umliegenden Berge.

In Wilderswil I took the funicular railway to reach the „Schynige Platte „, a mountain known for the panoramic view of the surrounding mountains and Interlaken with Lake Thun. The ride goes slowly, takes 50 minutes, but already from the train you can enjoy the views.

Von der Bergstation aus gibt es etliche Wanderwege/from the upper terminus you have a variety of hiking trails to choose from

Wunderschön im Sommer ist immer auch die Alpenflora!

Summer in the mountains also always means beautiful flowers everywhere!

Blick auf den Thuner See/view of Lake Thun
Bergaster/mountain aster
Hyazinthenblütige Anemone

Auch einen ausgedehneten Alpengarten gibt es dort oben, wo die Pflanzen vorgestellt werden. Der Eintritt ist kostenlos.

There also is a large alpine botanic garden where you can identify the plants. No entry fee.

Hütte am Aussichtspunkt „Daube“/little cabin at the view point called „Daube“
Hier habe ich dann auch mein Sketchbuch herausgeholt!/here, I filled a spread in my sketchbook!
Um die Zeichnung und das Motiv gemeinsam auf’s Bild zu kriegen, musste ich sowohl mit Perspektive als auch mit Belichtung Kompromisse machen…/to get the view and the sketch in the picture together, I had to compromise as for the perspective and the exposure…
Auf dem Weg zur „Daube“/trail to the view point

Nachmittags fuhr ich dann mit dem Auto weiter nach Engelberg zu meiner Tochter.

In the afternoon I drove to Engelberg to visit my daughter.

Kloster Engelberg, im Hintergrund Groß- und Klein Spannort/Engelberg monastery, the dented mountains in the background are called Groß (big) Spannort and Klein (small) Spannort
In den Straßen von Engelberg/the streets of Engelberg
Die Aa im Engelberger Tal/creek in the Engelberg Valley

Am Samstag machte ich mit meiner Tochter und ihrem Hund Remy einen ausgedehnten Spaziergang um den Trübsee. Dieser liegt auf (ungefähr) halber Höhe hinauf zum Titlis – wir fuhren mit der Seilbahn.

On Saturday, my daughter and her dog Remy took me on a cable car ride halfway up mount Titlis for a long walk around lake Trübsee.

Ist es nicht wunderschön dort?/isn’t it beautiful up there?
Remy liebt es jedenfalls!/well, Remy likes it, too!
Und die Kälber fühlen sich auch wohl…/ as do the calves…

Natürlich habe ich auch diesen Eindruck als Aquarell umgesetzt. /Of course, I had to catch these impressions in a watercolour, too.

Hübsche Ecken in Friedberg – Nice Corners in Friedberg

An der Stadtmauer/at the town wall

Neulich war ich morgens in Friedberg (Bayern) spazieren und fand lauter hübsche, kleine Motive.

A few days ago I went for a morning walk in the small town of Friedberg, discovering many picturesque corners.

Garten in der Altstadt/garden in the old part of town

Bilder der letzten Wochen – Latest Pictures

Ein paar Aquarelle sind in den letzten Wochen entstanden. Burg Zwernitz und der Garten Sanspareil waren offensichtliche Motive: oben der Garten, unten eine Ansicht der Burg.

During the last weeks I’ve worked on a few watercolours. Zwernitz Castle and Sanspareil garden were two obvious motives: above the garden, below a view of the castle.

Einen Frühlingsspaziergang in der Oberpfalz habe ich nur schnell im Sketchbook festgehalten: die Birken und Weißdornbüsche gefielen mir.

Then I did a fast sketch of a nice walk, the birches and hawthorn bushes looked so fresh!

Auf demselben Spaziergang fand ich die Laterne neben den Tulpen:

On the same walk I found the lantern next to the tulips:

Und schließlich reizte mich ein Stilleben: Gin Tonic mit den durchsichtigen Gläsern und nur teilweise durchsichtigen Eiswürfeln schien eine Herausforderung. Das Bild fand ich im Netz.

Also, the photo of Gin Tonic with different transparencies (glass, ice cubes) I had found in the net, seemed a nice challenge.

Scheune in Rettenbach – Barn in the Village

Am Tag vor Weihnachten besuchte ich zusammen mit einem Pflegeschüler einen älteren Herrn auf einem Bauernhof in Rettenbach. Nachdem wir ihn versorgt hatten, fiel mein Blick auf dem Weg zum Auto auf diese alte, kleine Scheune – schnell ein Foto mit dem Handy gemacht, als Vorlage zum Zeichnen, dann ging es schon weiter… Heute nun hatte ich die Muße, das Motiv mit Feder und Farbe umzusetzen. Frohe Weihnachten auch Euch allen!

The day before Christmas Eve, I had to accompany one of my nursing students visiting an elderly former farmer in a village near Augsburg. When we had finished taking care of him, on the way to our car this view took my eye. So I quickly took a picture with my phone before driving on. Today I had a bit of time to sketch and paint. Merry Christmas to all of you!

Im „Bauerngarten“ – In the „Farmer’s Garden“

Heute verbrachte ich den späten Nachmittag im Botanischen Garten, und in der Abteilung „Bauerngarten“ entstand diese Zeichnung. Diesen kleinen Bereich liebe ich sehr, denn er bietet so viele Motive auf kleinem Raum. Ich hatte nur mein A5 Büchlein dabei, aber dieses Motiv wäre in Zukunft auch mal ein großes Bild wert, denke ich…

Today I spent the late afternoon in the Botanic Garden. This part, called „Farmer’s Garden“, is one of my favourites because it offers a lot of motives in the small space. This view would merit a larger scale, but I only had brought my small A5 sketchbook. Well, maybe next time…

Burg Katzenstein – Katzenstein Castle

Gestern war so mildes, sonniges Wetter, dass ich nach meiner Physiotherapie einen Ausflug machte. Ziel war Burg Katzenstein, bei Dischingen, nordwestlich von Augsburg, bereits in Baden-Württemberg gelegen. Im Januar ist sie zwar nur am Wochenende geöffnet, aber ich wusste, dass man vom Parkplatz aus einen guten Blick hat – und bei wenig Betrieb auch viel Ruhe zum Zeichnen!

Yesterday again was a warm, sunny day, so after my physiotherapy I made an excursion to the north-west of Augsburg, to Katzenstein castle. It’s situated near Dischingen, in Baden-Württemberg, not Bavaria. In January the castle only opens on weekends, but I knew that from the parking lot you have a nice, direct view – and without other visitors enough space for sketching and strolling.

Von unten, d.h. vom Ort und von der Durchgangsstrasse aus wirkt sie zwar imposanter, da in den Himmel ragend, doch das ist die Schattenseite, und die wollte ich nicht gern – auch weil mir dann wohl zu kalt geworden wäre. Es handelt sich um eine Staufer-Burg, die schon vor dem ersten Kreuzzug erbaut wurde und die viel erlebt hat. Heutzutage ist sie Museum, mit Gastronomie, Eventlocation und bietet in der warmen Jahreszeit eine Menge Feste und Animationen. Wegen der Öffnungszeiten sollte man sich vor einem Besuch informieren (Webseite), da diese je nach Monat variieren!

From below, that’s from the village and the road, it looks more majestic, much higher, but that’s the side in the shadow which would have been too cold for me – and less attractive for sketching. The castle has been build before the first crusade and has seen a lot of life and action. Nowadays it’s a museum with restaurant and event location, in the warmer part of year offering a lot of animation. Planning a visit, you should visit their website beforehand because the opening hours vary depending on the month!