Upcycling: Ein bunter Schal – A Colourful Scarf

Die kalte Jahreszeit steht vor der Tür, deshalb sitze ich mal wieder an der Nähmaschine. Außerdem müssen ja „Selbermacher“ wie ich immer rechtzeitig beginnen, um alle Weihnachtsgeschenke bis zum Fest fertigzustellen. Die junge Dame, für welche der Schal gedacht ist, kennt meinen Blog noch nicht, daher kann ich ruhigen Gewissens posten… 🙂

Winter not being far away by now, I’m busy sewing. Also, people like me, who like to create most Christmas gifts ourselves, have to get started early! Since the young lady this scarf is meant for still doesn’t know my blog, I’m safe posting… 🙂

Aus Stücken verschiedener alter Pullover genäht, ist es ein sehr warmes und kuschelweiches Stück: die Materialien sind Mischungen aus Kashmir, Seide, Viskose, Baumwolle und Angora. Nach dem Zusammennähen habe ich das Ganze umhäkelt und Fransen eingeknüpft, da kamen Wollreste zum Einsatz. Die gestickten Blüten stammen aus einer alten Tischdecke vom Flohmarkt und sind von Hand mit Languettenstich aufgenäht.

Made from pieces of old sweaters, this scarf is very warm and cosy. The mixed materials are: cashmere, silk, coton, rayon and angora. After sewing, I’ve crocheted the border and added fringes, using left-over wool. The stitched flowers had been cut out from a vintage table cloth and appliquéd by hand.

Blütenpapiere – Flower Papers

Am Wochenende habe ich wieder mal Papier geschöpft:

This weekend I’ve again made some papers:

Blüten, Blätter und abgeriebene Orangenschalen habe ich mit eingeschöpft, die Papiere auch in Pastellfarben eingefärbt. Allerdings muss ich noch herausbekommen, wie ich es schaffe, dass alle Seiten gleichmäßig dick/dünn werden…

They sport flowers, leaves and some orange peel as well as light colours. As for the quality of the paper: I still have to work out how to get pages of identical thickness…

Untersetzer mit Kleisterpapier – Coasters with Paste Papers

Heute nur ein ganz kurzer Beitrag… Eine Idee, wie man Reste von Buntpapieren (in diesem Fall meine selbstgemachten Kleisterpapiere) auch verwenden kann: ich habe Quadrate aus Pappe damit beklebt und diese dann laminiert. Bisher hatte ich für eine grössere Anzahl von Gästen nie genug Glasuntersetzer, ausserdem kam es leicht zu Verwechslungen. Nun sind es 12 Untersetzer; jeder mit einem anderen Muster – keine Verwechslung mehr möglich!

Just a short post today… An idea how to use larger scraps of paste paper: glued onto cardboard squares and laminated, they can be used as coasters! Up to now I never had enough coasters for a larger group of guests; also, the glasses tended to get mixed up. Now there’s enough coasters for 12 people ( the maximum in my appartment😊) and each showing a different pattern, everybody will know his/her glass!

Farbenfrohe Projekte – Colourful DIY Projects

Nachdem es mir so viel Spass gemacht hat, die Leinwand-Postkarten mit Acrylfarben und Stempeln zu gestalten, hatte ich mir gestern noch ein paar etwas größere Leinwände (auf Keilrahmen) besorgt. Für den 3-D Effekt wird bei Acrylbildern oft Strukturpaste oder Collagematerial verwendet, doch ich hatte da eine andere Idee…

Since I had had so much fun working with acrylics and stamps for the canvas postcards, yesterday I purchased some more canvases, in different sizes – all a bit larger than the postcards. Mostly, when working with acrylics, people like to add structure with special mediums or with collage material. Well, I had another idea…

Die Basisleinwand ist ja nunmal textil, daher habe ich auf dem bemalten und bestempelten Untergrund die Blüten gestickt! Diese 2 Bilder sind doppelt so groß wie die Postkarten von vorgestern.

The canvas being a textile, I just did a bit of stitching on top of the painted and stamped layers! These two pictures are twice the size of the postcards I had posted the day before yesterday.

In meinem Fundus gab es auch ein paar unverzierte Geschenktüten, denen ich heute ein neues Gewand gab:

In my stash I found some plain gift bags which I’ve embellished today:

Oben: die ganz kleine Tüte wurde nur bestempelt, unten: die große Tüte bekam eine Blüte aus Kleisterpapier und drum herum Stempel.

Above: the small bag shows a stamped pattern, below: the larger one a collaged flower of paste paper and stamps all around.

Außerdem habe ich noch ein paar Notizheftchen hergestellt:

Also, I’ve made some more booklets:

Neue Buntpapiere – New Design Papers

In den letzten Tagen habe ich mal wieder mehrere Buntpapiere hergestellt – Kleisterpapiere, und eines in einem ganz anderen Verfahren. Letzteres zeige ich hier zuerst:

The last days were dedicated to the creation of coloured papers – paste papers and one in a very different technique, which I’d like to show first:

Letzte Woche bekam ich nämlich einen Strauss Gladiolen geschenkt – wie wunderbar satte Farben die Blüten haben! Da kam ich auf die Idee, die Blüten kurz vor dem Verwelken abzupflücken und damit Papier zu färben. Dazu legt man die Blütenblätter zwischen 2 Blätter Papier und drückt – oder schlägt – darauf, dass die Blätter ihre Farbe ans Papier abgeben. Hier waren es lila und rote Blüten – was auf dem Foto gelb aussieht, ist jedoch goldfarbene Aquarellfarbe, die ich in die Zwischenräume gemalt habe. Einen Teil des Papiers habe ich dann zu Anhängern verabeitet:

Last week I had gotten a bunch of gladiolas in beautiful bright colours. So when the flowers were almost withered, I took the purple and red ones to dye some papers. This was the first time I did this flower pounding, and the papers got really nice. The „yellow“ on the photo actually is a gold tone watercolour I have used to fill the gaps. From one of the papers I’ve punched some tags:

Und hier sind die neuen Kleisterpapiere:

Now, here are the new paste papers:

Wie immer, habe ich es nicht geschafft, in den Fotos die Schönheit und Wirkung der Papiere richtig wiederzugeben; besonders bei den hellen ist das sehr schwierig.- Jedenfalls habe ich auch sie gleich für ein Projekt verwendet:

As always, it’s very hard, almost impossible, to catch the real beauty of the papers on photos – especially the lighter ones.- Anyway, I’ve used them for a project already:

Kleine, handgebundene Notizbüchlein (10x15cm) erhielten ein edles Gewand! Natürlich besteht das Innenleben wieder aus meinem Mix alter Papiere – diesmal jedoch nur Schreibpapiere:

Small, handbound booklets for notes (10x15cm) got colourful covers! Inside, as almost always, I’ve used an array of different vintage papers to write on:

Das sind nur Beispiele – insgesamt haben die Büchlein 36 Seiten (18 Blätter). Auf weitere Dekoration habe ich diesmal verzichtet. Ein Päckchen aus zwei oder drei solcher Büchlein sind ein nettes Geschenk!

These are only examples, the booklets containing 36 pages each (18 sheets) in a single signature. This time I did without further embellishments. A pack of two or three make for a nice gift!

Ein Mäppchen für’s Malzeug – A Case For Sketching Material

Da ich nicht immer das ganze Mal- und Zeichenzeug mitschleppen möchte, habe ich ein kleines A6 Büchlein zugelegt sowie einen kleinen Malkasten mit 8 Näpfchen. Diese, sowie Bleistift, Radierer, Spitzer, Fein- Liner und ein Reisepinsel mit Kappe sollten ordentlich alle zusammen mit einem Griff in die Tasche zu packen sein. Daher habe ich dieses Mäppchen hergestellt:

Not wanting to always take all my stuff for sketching and painting, I’ve purchased a small watercolour book and a small case for 8 colours. Together with a pencil, sharpener, sketching pen and a travel brush with cover I like to put them into my bag. Without any fumbling around I now can grab them all at once in this case I’ve made:

Es ist mit Leder bezogen und mit Magnetknopf zu schließen; innen mit Kleisterpapier ausgekleidet. Gummibänder halten die Utensilien am Platz; nur der Spitzer mit seiner schrägen Form brauchte eine andere Lösung. Zunächst dachte ich an einen Magnet, doch es stellte sich heraus, dass am Spitzer nur das Messerchen aus Eisen ist! Daher verwendete ich stattdessen ein Stückchen selbstklebendes Klettband.

It’s covered with leather and can be closed with a magnetic button. The inside is lined with paste paper; the utensils are kept in place by elastic band – except the sharpener, which needed another solution because of its conic shape. My first thought was a magnet, but only the blade is made from iron, so it doesn’t stick well to a magnet. Instead, I used a small piece of adhesive velcro.

Nun muss ich lediglich einen kleinen Wasserbehälter zusätzlich einpacken. Dieses Set ist zum „immer Dabeihaben für alle Fälle“ gedacht; wenn ich jedoch speziell zum Malen unterwegs bin, nehme ich lieber ein größeres Büchlein mit.- Und dann habe ich noch ein Bild aus Regensburg zu zeigen, von meinem zweiten Tag dort, das ist mir irgendwie durch die Lappen gegangen bisher..:

Now there’s only need for an additional watercup. This case is meant to be taken everywhere, to be able to grab any opportunity for sketching. For special sketching excursions I prefer to take a larger book.- Now I’d like to show another picture from Regensburg which I had forgotten to post earlier:

Dieses Gebäude steht direkt gegenüber der Fortbildungseinrichtung, wo mein Kurs stattfand. Die Schrift ist noch etwas ungeschickt, im Stehen tue ich mich mit den Feinheiten immer etwas schwer, da ich gleichzeitig das Buch halten muss. Wenn ich mit dem Fahrrad unterwegs bin, kann ich es immerhin auf dem Sattel oder Korbrand auflegen.-

This building is situated on the other side of the street where I attended class. Writing was a bit awkward, standing and holding the book while sketching I still have difficulties with finer details. When I have my bicycle, I at least can rest it on the saddle or the basket edge.-

Neue Notizbücher – New Journals

Zwei weitere handgebundene Notizbücher hielten mich die letzten Tage beschäftigt:

Two new handmade journals kept me busy these last days:

Beide sind mit meinen Kleisterpapieren bezogen und enthalten meinen typischen Mix aus alten, handgemachten und besonderen Papieren. Dies hier bekam zusätzlich zu den hübschen Buchecken ein Motiv aus Glitzersteinen und zwei Borten in den Farben des Papiers.

Both are covered with my paste papers and contain my personal mix of vintage, handmade and specialty papers. This one shows nice corners as well as different ribbons and a rhinestone flower.

Das grüne Buch hat sogar ein Bändchen als Seiten-Marker; Glitterfarbe ziert nicht nur das Kleisterpapier, sondern auch das Spitzenbändchen und das Gummiband.

The green book sports a page marker, rhine stones and glitter on the paper, the crochet border and the stretch ribbon.

Innen gibt es vorne einen Umschlag für kleine Zettel…

On the inside there’s an envelope for storing small pieces of paper…

… und im hinteren Umschlag einen alten Block, den ich noch auf jeder Seite mit Blätterstempeln verziert habe.

… and on the inside of the back cover a small vintage pad which I’ve embellished on each page with leave stamps.

Zwei handgebundene Notizbücher – Two Handmade Journals

Da ich ja aus Frankreich einige handgeschöpfte Papiere mitgebracht hatte, drängte es mich, diese in ein paar Notizbücher mit einzubinden. Wie meistens, habe ich aber auch hier ganz verschiedene alte, besondere und handgemachte Papiere verarbeitet. Bereits die Einbände wurden mit meinen selbst gefertigten Kleisterpapieren bezogen:

Having purchased some handmade papers in France, I was eager to use them in some handbound books/journals. As often, I also used a great variety of vintage, handmade and specialty papers. For the covers, I’ve chosen some of my handmade paste papers:

Hier sind noch ein paar Bilder aus den Innenleben:

Below you find some examples of the pages:

Alte, französische Rechnung, geweißelte alte Buchseite;

Above: vintage french bill, vintage book page treated with primer;

Eine leere Seite aus meinem alten, entwerteten Reisepass und eine Seite aus einem alten Stickbuch;

A still blank page from my old, cancelled passport and one from a vintage book about cross stitch;

Links eines der handgeschöpften Papiere aus Frankreich, rechts eines aus einer alten Museums-Papierfabrik in Hagen/Westfalen, das mir eine Freundin von dort mitgebracht hatte.

On the left you see one of the handmade papers from France; on the right one made in a museum’s manufacture in Hagen, Germany – a gift from a friend who had visited the museum.

Eine alte Buchseite sowie das Bild aus einem alten Kalender.

A vintage book page and one from a vintage calendar.

Links die Rückseite eines Stückes Kleisterpapier, rechts ein von mir selbst handgeschöpftes Blatt.

On the left a piece of paste paper (the back); on the right one of the papers I’ve made myself.

Noch eine alte Buchseite (für Notizbücher nehme ich gern die leeren, angegilbten Seiten der Vorsatzpapiere); sowie eine geweißelte Seite eines alten Gesangbuches. – Nun werde ich wohl noch in beiden Bücher einige Seiten mit Lineaturstempeln versehen – das verlockt etwas mehr zum Hineinschreiben!

Another vintage book page – for journals, I love the blank, aged pages between the cover and the signatures – as well as a primed page from a vintage song book.- Now I’ll add some stamped rulings to several pages in both books, hoping this will tempt the recipients to actually write in them!

Neue Handy-Hülle, selbstgemacht – New Mobile Cover, DIY

Da die Lederhülle meines Handys inzwischen sehr verschlissen war, dachte ich, diesmal könnte ich ja eine selbst machen.. War auch ganz einfach! Allerdings habe ich dafür auch die Schale der alten Hülle weiterverwendet:

Since the old leather cover of my mobile phone already showed a „more than used look“, I decided to make a new one myself. Actually, that prooved quite easy – using the „pan“ from the old cover:

Dann suchte ich mir aus meinen Lederresten ein Stück Lackleder aus – Lackleder lässt sich prima feucht abwischen – sowie ein farblich passendes Stück Baumwolljersey für die Innenseite. Letzteres wurde dann mit Vliesofix auf die Innenseite des Leders aufgebügelt, die Außenkanten mit Zickzackstich umnäht.

Then I chose a piece of genuine leather; this one has a sealed outside which makes it easy to wipe it with a wet towel. Also, for the inside a piece of cotton jersey material which I then ironed onto the inside of the leather using wonder under. Zig-zag stitching around the edges makes for durable hold.

Natürlich habe ich von der Schale auch das Loch für die Kamera übertragen und ausgeschnitten. Als Verschluss dienen Klettbandstücke, die ich auf die Lasche bzw. das Rückenteil genäht habe.

Of course I’ve cut out the camera hole, too, marking the spot using the old „pan“. For closing the cover, I’ve sewn velcro strips on the flap and back.

Bei der alten, gekauften Hülle, gab es nur eine schmale Lasche mit Magnetverschluss, sodass die Kante des Gerätes beim Fallen nicht geschützt war – das habe ich nun geändert, indem die Lasche auf ganzer Breite herumgeht und sich dann erst verjüngt. Was nun noch blieb: die alte Schale in die neue Hülle kleben (mit Kraftkleber) und das Vorderteil verzieren (ebenfalls mit Kraftkleber)!

The old, purchased cover only had a narrow flap with magnet which didn’t protect the edge of the mobile when falling down. This I now changed with the flap going around from top to bottom. Last action: glueing the old „pan“ into the new cover (power glue or super glue) and embellishing the front (also done with power glue).

Geschenkanhänger aus bemaltem Aquarellkarton – Watercolour Gift Tags

Bevor ich gestern die Blumensträusse auf dem Aquarellblock gemalt habe, hatte ich ein paar Vorübungen zur Nass- und zur Lasurtechnik auf Reststücken gemacht. Nun hielt ich diese bunten Teile wieder in der Hand – viel zu schade zum Wegwerfen! Nun ist Aquarellkarton – je nach Grammatur – ja ziemlich robust; ich hatte hier 300g/m² festen Karton, der eignet sich wunderbar auch für Dinge wie Postkarten, Lesezeichen, Geschenkanhänger usw. Daher schnappte ich mir meinen Stanzer und druckte aus den Probestücken Geschenkanhänger heraus:

Yesterday, before painting the bouquets on my watercolour pad, I had done some practice on left-over pieces of watercolour paper. Now these colourful pieces were too nice to be thrown away! Watercolour paper is quite sturdy, this 300g/m² paper was perfect also for postcards, page markers and gift tags etc. So I grabbed my punch and made some gift tags from the sample pieces:

Dann wurden sie noch weiter verziert:

Then I embellished them further:

Zwei erhielten einfach je einen kleinen Dekosticker…

Small decorative stickers feature on two of them…

Ein Kreidemarker und ein Goldstift waren auch sehr praktisch – egal, ob abstrakte Linien oder kleine Blüten.

A chalk marker and a gold tone marker pen came in handy for abstract lines as well as for some tiny flowers.

Auf die helleren Anhänger habe ich Mini-Aquarelle gemalt…

The lighter coloured tags got mini watercolour paintings…

Und hier habe ich sozusagen „gebatikt“: mit Rubbelkrepp die Blüte übermalt, trocknen lassen, dann den Hintergrund komplett dunkel übermalt und wiederum nach dem Trocknen den Rubbelkrepp entfernt – der gemusterte Untergrund erscheint in Blüte und Blättern. Ein paar Linien und Goldtupfer ergänzen das Motiv.

This one has been done using masking fluid: covering the flower shape, I then painted the background dark blue. When it was dry, I removed the masking fluid so the pattern underneath shows. Some lines and some gold tone dots add interest.