Zwei Sträusse – Two Bouquets

Nach ein paar Video-Tutorials im Internet hatte ich Lust, auch mal Blumensträusse in Nass-Technik zu malen, die etwas mehrschichtiger sind und mehr Tiefe haben. Beim ersten konnte ich mich noch nicht ganz von meinen Linien zur Betonung des Motivs trennen, doch beim Zweiten wurde es tatsächlich ein klassisches Aquarell ohne Linien.

After watching several video tutorials on the net, I felt like trying flowers in the classic wet technique, with more layers and thus creating more depth. In my first try I still wasn’t ready to give up my pen lines alltogether, but the second bouquet I achieved a classic watercolour without lines.

Pfingstrosen: hier gibt es noch dünne Linien…

Peonies: here you still find fine lines…

Diese Fantasieblüten dagegen kommen ohne aus – alle „Striche“ hier sind mit dem Pinsel gesetzt. Beide Bilder sind noch nicht besonders souverän, aber ich werde auch an dieser Technik weiter feilen!

These fancy flowers, though, only show brush strokes. Both pictures still aren’t very sophisticated, but I’ll definitely go on practicing this technique, too!

Drei Landschaften – Three Landscapes

Heute habe ich mal wieder drei Bilder in einen Beitrag gefasst. Zwei der Landschaftsbilder sind hier aus meiner Heimat:

Today, I’ve compiled three landscapes for this post. Two of them are from around here:

Der Lech bei Niedrigwasser – momentan ist das alles, zwischen rechtem und linkem Rand, voll mit Wasser!

River Lech at low level – at the moment everything between the left and the right edge is flooded!

Ein kleines Bild – Landstrasse Nähe Friedberg.

A small picture: road near Friedberg.

Dies ist der Spiegelsee auf der Fürenalp bei Engelberg – wem die Zacken im Hintergrund bekannt vorkommen: ja, der große und der kleine Spannort waren schon mal Gäste auf meinen Bildern! Dies hier ist im April, glaube ich – nach einem Foto, das mir meine Tochter geschickt hatte.

The „Mirrorlake“ near the Fürenalp in the mountains around Engelberg. And, yes, if you remember the serrated edges, these peaks (big and small Spannort) have already featured in some of my watercolours. This picture is from April, I think, after a photo my daughter had sent me.

Kleiner Fuchs – Small Tortoiseshell

Diesen Schmetterling sieht man noch ziemlich häufig hier… Im Gegensatz zu vielen anderen. Das Große Pfauenauge zum Beispiel ist inzwischen sehr selten geworden. Als Kind habe ich sie noch sehr häufig gesehen, doch in den letzten Jahren kaum noch. Artensterben überall! Jedenfalls hoffe ich sehr, dass nicht in einigen Jahren Fotos und gemalte Bilder die einzige Erinnerung an diese hübschen Kreaturen sein werden…

This kind of butterfly is still seen quite often here in Bavaria… In contrast to many others – the peacock butterfly, for example, has become very rare by now. As a kid, I used to see these quite often, not so much the last years. Species extinction everywhere! Anyway, I really hope that in some years photos and painted pictures of these lovely creatures won’t be the only souvenirs left of them…

Bei Hohenburg im Lauterachtal – Hohenburg in the Lauterach Valley

Bei diesem Regenwetter denke ich gern an eine Maiwanderung vor zwei Jahren zurück… Wie man auf dem Bild sieht, war das Wetter damals viel schöner!

Considering the rainy weather this weekend, I like to remember a hiking tour in May two years ago… As you see, the weather then was much better!

Drei Aquarellpostkarten – Three Watercolour Postcards

Nach einer Woche voll mit Arbeit und Terminen habe ich dieses Wochenende endlich wieder genug Muße zum Malen. Als „Fingerübungen“, um wieder hineinzukommen, habe ich zunächst ein sehr kleines Format gewählt – nicht so schlimm, wenn es nicht perfekt wird, und als schöne persönliche Postkarten zu verwenden. Zunächst zwei kleine Landschaften; ein Seestück und eine Parkszene:

After a week full of work and appointments, this weekend I now find enough time to paint again. As exercises to become friends with the brush again, I’ve chosen a very small size – not so bad, if it’s not perfekt, but nice to use as personal postcards. First, I’ve done two small landscapes: on a lake and in a park:

Nach soviel Grün wollte ich dann doch noch etwas andere Farben verwenden – diese äußerst leckeren Teilchen, begleitet von Darjeelingtee, wurden mir damals stilvoll in einem Teehaus in Brügge serviert!

After so much greenery I wanted to use some different colours… I was served these very delicious „petit fours“ and a pot of Darjeeling tea stylishly in a tea house in Bruges!

Malerische Ecke -A Picturesque Corner

Dieses Motiv könnte irgendwo in Südfrankreich, Spanien, Italien o.ä. sein – tatsächlich war es in einem Dorf in Kroatien. Egal, ob mit Kamera oder Pinsel, solche Ecken sind immer reizvoll! Erste Assoziation: Urlaub!!!

This scene could be situated almost anywhere in the Mediterranian – actually, it was in a Croatian village. Wether you prefer the camera or the brush: these corners are always worth a picture! First association: vacation!!

Übrigens habe ich nun gesehen, wie sich die andere „Ecke“, auf meinem Bild von Hamburg (Beitrag vom 30.4.19) verändert hat: auf dem Gebäude rechts im Bild wurde die Elbphilharmonie aufgesetzt! Dachte mir doch, dass das zugrunde liegende Foto nicht ganz aktuell war… 🙂

By the way: in my post from 4/30 this year, I had shown a scene in Hamburg, commenting, that I didn’t know how the place looks today because the reference photo was 20 years old. Well, now I know: on top of the building at the right edge the new concert hall „Elbphilharmonie“ has been built! So, my suspicion had been right about the photo being outdated… 🙂

Im Klosterhof – In the Monastery Yard

Heute mal wieder ein Bild aus meiner Heimatstadt. Wie viele andere Städte auch, hat Augsburg einmal im Jahr ein langes Wochenende, wo es die Möglichkeit gibt, im Rahmen von Führungen Orte zu besichtigen, die normalerweise nicht für die Öffentlichkeit zugänglich sind. So kam ich vor einigen Jahren zu Fotos aus dem Kloster Maria Stern, wo mir besonders der Garten und der Innenhof mit Säulengang gefielen. Eine der Nonnen beobachtete dabei das ungewohnte Treiben amüsiert…

The picture today is from my hometown. Like many other cities Augsburg offers one weekend per year for guided tours to places which normally aren’t open to public. That’s how I was able to take photos in the monastery of Maria Stern, where I liked the gardens and the courtyard with its colonnade. One of the nuns was watching amusedly the unusual activity…

Bergwelt bei Engelberg – In the Mountains Around Engelberg

Auch wenn ich von meinen Wanderungen bei Engelberg letztes Jahr etwas lädiert nach Hause gekommen bin, so denke ich doch sehr gern an die tollen Panoramen dort zurück…

Despite having been slightly injured by too much exercise hiking in the mountains last year, I still like to remember the great panoramic views around Engelberg…

Gleitschirmflieger Nähe Brunnihaus – Blick auf mehrere Gipfel, u.a. Rigidalstock. Das zugrundeliegende Foto hatte ich vom Sessellift aus aufgenommen.

Paraglider near the „Brunnihaus“, view of several peaks, one of them is called Rigidalstock. I had taken the reference photo from the chair lift.

Blick auf den Spannort. Er ist des öfteren in Wolken, oder, wie hier, in leichte Schleier gehüllt. Im Juni werde ich wenigstens auf der Durchreise nach Frankreich wieder kurz Station in Engelberg machen und freue mich schon!

View up to the „Spannort“ peak. It often shows a light veil of clouds. In june, on my way to and from France, I’ll make a stopover in Engelberg again – looking forward to it!

Kloster Großcomburg – The Monastery of Großcomburg

Schwäbisch Hall ist ein wunderhübsches Städtchen mit viel Fachwerk und liegt malerisch im Kochertal. Ein imposantes Bauwerk ist das Kloster Großcomburg. Allerdings werde ich demnächst noch mehr Bilder dieser Stadt mit Stift und Pinsel umsetzen, nachdem ich beim Durchsehen meiner Fotos mal wieder auf die Bilder von dort gestoßen bin!

Schwäbisch Hall is a picturesque town with many half-timbered houses, situated in the valley of the river Kochel, about 60 km to the north-east of Stuttgart. One very impressing building is the old monastery, called „Großcomburg“. Nevertheless, I intend to sketch and paint more scenes from Schwäbisch Hall, just having reviewed the photos from my trip there some years ago.

Diesmal habe ich etwas mehr Geld für einen (sehr großen) Bogen erstklassigen Aquarellkarton ausgegeben, den ich dann in kleinere Bögen geteilt habe, wie ich sie verwende. Ich gebe zu, den Unterschied merkt man sehr! Die Farben leuchten stärker und obwohl es „nur“ 300g stark ist (es gibt auch 600g), hat es sich auch beim nass Malen praktisch nicht gewellt. Das Wichtigste aber: ich habe mich getraut, es zu verwenden – inzwischen bin ich recht sicher, ein Bild so hinzukriegen, dass es hinterher nicht im Papierkorb landet… War anfangs nicht so!

This time I had purchased an expensive, high-end watercolour paper – and it’s been a delight to paint on. The colours are more intense and even the lighter quality I had chosen (300g; it also comes in 600g quality) didn’t warp using the wet-in-wet technique. Most importantly, though: I didn’t hesitate to use it, being confident enough by now not to create trash… Some months ago that had still been a strong possibility!