Winterstimmung – In The Mood For Winter

So, da bin ich wieder, nachdem mich ein „grippaler Infekt“ für einige Tage im Griff hatte… Und wieder ist es ungewöhnlich mild draussen, doch in mein  Wohnzimmer lasse ich ein bißchen Eis und Schnee – textil interpretiert. Zunächst als Kissen:

For some days I suffered from a cold with fever, but now I’m back again. The outside temperature isn’t exactly adequate for winter, but for my place I’ve created two frosty textiles. First, a cushion:

P1060399

Unterschiedliche weiße Häkelteilchen (alle vom Flohmarkt) wirken auf dem hellblauen Wollflausch wie Schneeflocken! Dazwischen habe ich mit Silbergarn weitere, kleine Flocken gestickt; einen passenden Rand angehäkelt – fertig!

A couple of white crochet doilies in different sizes (all flea market finds) look like snow flakes when sewn onto light blue wool fabric. In between are smaller flakes stitched with silver tone yarn. The crochet border completes the look.

P1060397

Dieser kleine Quilt besteht aus unterschiedlichen Winterfotos, auf Stoff gedruckt und dann zerschnitten, neu zusammengesetzt. Maschinengequiltet mit silbernem Effektgarn (ein Muster, das Eiszapfen imitiert), dann mit der Hand kleine silberne Stern-Pailletten und Splitter von Bergkristall und Aquamarin aufgenäht – der Schnee glitzert!

This small quilt is made from winter photos which I had transferred onto white fabric, then I’ve cut them up and assembled them differently. After machine quilting with silver tone thread, the design imitating the form of icicles, I added small silver star sequins and bits of crystal quartz and aquamarine beads for a bit of sparkle.

P1060397 2

So, ich hoffe, dass jetzt niemand zu frieren beginnt! Wenn doch, dann hilft ein heißer Tee oder eine Tasse Russische Schokolade…

Well, I hope nobody is getting cold – if so, a hot tea or a cup of „Russian Chocolate“ will help!

Kleine Schränkchen und Adventsschmuck – Small wall cabinets and advent decoration

Auf dem Flohmarkt gibt es immer wieder kleine, alte Holzschränkchen in Dunkelbraun, mit Gittertüren. Zwei habe ich erstanden und verwandelt. Das Erste hatte die Aufschrift: „Schnapsapotheke“ – und auch ich verwende es jetzt für Fläschchen, die Alkohol enthalten: aber nicht zum Trinken, sondern zum Riechen, nämlich für Parfum! Ist das nicht ein echtes Aufwerten, „Upcycling“?

On flea markets you can often find tiny, brown, wooden wall cabinets with bar doors. I’ve got two of them painted and repurposed. One of them had a small scroll attached „Liquor Cabinet“. Well, I now use it for small bottles containing alcohol, too – but not for drinking, no: for perfume! Now isn’t that real UPcycling?

cupboard1

cupboard3

Ein wenig handgefärbte Spitze und eine Stoffrose machen den Edel-Look komplett. In die kleinen Schubläden passen perfect Lippenstifte!

A bit of hand-dyed lace and a fabric rose make it look precious. The small drawers contain lipsticks!

cupboard2

Dieses zweite wird vieleicht mal ein Schlüsselschränkchen, oder, oder…

This on might become a key cabinet, for example…

Natürlich habe ich auch den Adventsschmuck wieder aus Flohmarktfunden gestaltet, diesmal nahm ich eine alte Eierpfanne als Basis und setzte eine kleine, kupferne Guglhupfform hinein – in diese passte oben eine Kerze:

Of course, I’ve used vintage flea market finds for my advent decoration, too. This time I’ve chosen an egg pan in which I put a small copper cake tin, sporting a candle:

Advent

Ein bißchen Edelglitzer muss sein: Stück einer Strasssteinkette um die Kerze macht das Ganze perfekt!

A bit of glamour is a must… I love the rhinestone chain around the candle!

Und unten zeige ich noch ein ganz bezauberndes Ornament, das eine Freundin selbst gemacht und mir geschenkt hat:

Below, you see an adorable ornament made by a friend:

silberblatt

Gepresste Silberblätter und Pailletten – wunderschön!

Pressed silver leafs and sequins – very nice!

Merken

Mixed Media Perlen – Mixed Media Beads

Ob Papier, Alufolie, Stoffreste, Garne, Fasern, Glitter, und, und… alles läßt sich zu fantasievollen „Perlen“ verarbeiten. Aufgewickelt, verklebt, vergoldet, mit Embossing-Pulver oder Angelina-Fasern verziert, eignen sich diese Perlen zur Schmuckherstellung oder als Anhängsel an Taschen und Quilts.

Paper, tin foil, fabric scraps, yarns, fibres, glitter – nearly everything can be used to create fancyful beads. Wrapped and glued, „gilded“ or embellished with embossing powders or Angelina fibres these beads are perfect for creating one-of-a-kind jewelry or as attachments to bags and quilts.

beads1

Oben: Bunte Beispiele meiner „Perlen“! Unten: Ein paar Ketten, die ich mit diesen Perlen gestaltet habe

Above: Examples of my colourful beads. Below: some necklaces, created using those beads

beads3

Oben: Mit Anhängern aus Blech, ausgeschnitten aus einer bunten Blechdose. Unten: Aus dem Papier eines alten Buches; kombiniert mit einem verzierten Korken

Above: In combination with cutouts from a colourful vintage tin can. Below: Using paper of an old book, combined with a pendant from an embellished wine cork.

beads5

beads4

Oben: Mit roten Jadeperlen, Kunststoffperlen und getrockneten Orangenscheiben, die in Gießharz getaucht wurden – eine fröhliche Sommerkette!

Above: Mixed media beads together with red jade beads, seed beads and dried orange slices covered with resin – a nice summer necklace!

beads2

Oben: bunt gemischt mit kleinen goldfarbenen Perlen und einem Anhänger aus Calcedon. Unten: Mit Blattmetall „vergoldete“ Papierperlen edel kombiniert mit Bergkristall und Amethyst.

Above: a colourful mix of beads with a blue lace agate pendant. Below: „gilded“ paper beads in combination with crystal quartz and amethyst beads.

beads6

Merken

Alte Sammelbildchen – Vintage collector’s pictures

Immer wieder sieht man auf Flohmärkten alte, kleine Sammelbildchen; teils in Alben geklebt. Sie stammen von Zigaretten-,, Schokoladen-, oder Haferflockenpackungen. Manche sind sehr hübsch, und diese Blumenbildchen auf goldenem Hintergrund , die ein ganzes Album füllten, hatten es mir sofort angetan.

On flea markets you can often find vintage collector’s picture cards, sometimes glued into an album. In former times they were added to cigarette-, chocolate- or oatmeal packages. Some of them are really nice, and when I detected those flower pictures with a golden background, I just had to have them!

bilder

In dem Album waren 200 Stück! Und so bekam ich sie ohne Probleme aus dem Album: ich weichte das ganze Album 30 Minuten komplett in Wasser ein – die Bildchen ließen sich ganz leicht herauslösen und mussten nur noch trocknen!

200 of them were glued into an album – here’s the trick to get them out without fuss: I soaked the whole album for 30 minutes, then I could peel them off easily! After letting them dry, I thought about how to use them…

box

Eine alte Holzkassette (auch vom Flohmarkt) wurde mit goldener Acrylfarbe bemalt und mit den Bildchen beklebt, das Ganze mit Borte umrahmt – ein echter Blickfang!

An old wooden box – also a flea market find – , that I had „gilded“ with acrylic paint, was the basis for a collage of those pictures. At last I added a nice border.

tag2 tag1Auch als Geschenkanhänger eignen sie sich hervorragend: Auf die Rückseite (die mit botanischen Informationen beschriftet war) klebte ich weißes Papier und stempelte den Rahmen und Text auf, dann einfach an einer Ecke gelocht und ein Stück Garn hindurchgezogen – fertig!

They are also perfect for gift tags: just glue a piece of plain paper on the back to cover the vintage botanical text, then stamp on a frame and punch a hole for attaching yarn!

Schließlich habe ich noch ein Tage- oder Notizbuch damit gestaltet:

Using them for embellishing journal pages is a nice idea, too:

page3 page2 page1

Zusammen mit Washi-Tape und Stempelmotiven entstehen edle vintage-Buchseiten! Aber selbst für Schmuck eignen sich die Bildchen:

Washi tape and stamping were added to create vintage-looking pages. I even used the pictures for DIY jewelry :

jade2 jade1

Zwei Bildchen, mit den Rückseiten aneinandergeklebt und mit einer Paillettenborte umrandet, wurden mit je einer Schicht Gießharz überzogen. In gebohrte Löcher wurde eine Kette mit echten, farblich passenden Jadesteinen eingehängt. Es gibt sicher noch viele andere Möglichkeiten, diese hübschen Bildchen zu verwenden!

Two pictures, glued back to back and framed with a ribbon, have been covered with resin. Then I drilled holes to attach a chain with some jade beads in matching colours. I’m sure I’ll use those pictures in many more creations!

Merken

Alte Taschen, aufgepeppt – Upcycled Bags

Wo – angeblich – viele Frauen einen Schuhtick haben, da habe ich eher einen Taschentick. Allerdings ist der nicht ganz so kostspielig, denn entweder ich nähe sie komplett selbst oder ich finde billige alte auf dem Flohmarkt, im Sozialkaufhaus oder auf ebay… Diese werden dann einer kleinen oder größeren Verwandlung unterzogen – und von mir wieder fleißig getragen! Die richtige Tasche zum richtigen Zweck UND zum passenden Outfit, das ist mein Ding. Deshalb möchte ich hier ein paar aufgepeppte Taschen vorstellen:

Supposedly many women are crazy about shoes – well, for me it’s rather bags and totes. Mostly, because I like to create them myself – or to upcycle vintage ones. Flea markets, ebay or thrift stores provide „raw“ material at a budget. As soon as they are transformed creatively, I put them to good use again. Here are some ideas:

Tasche label

Supereinfach: die Klappe einer „Messengerbag“ benäht mit Labels, die aus Kleidungsstücken getrennt wurden; dazwischen und unten an der Lasche einzelne dekorative Knöpfe (da werden die auch gleich mal verbraucht).

Super easy: messenger bag with labels detached from clothing and single decorative buttons.

alte Ledertasche

Diese alte Ledertasche hatte es mir gleich angetan mit ihrem echten used look – auch die Aufteilung gefiel mir gut. Allerdings hatte sie nur zwei lange Schulterhenkel, das mag ich gar nicht. Eine Tasche dieser Größe muss für mich einen langen Riemen und am besten auch noch normale Handhenkel haben. Also habe ich die Schulterhenkel auf Handhenkel-Länge gekürzt – mit der Hand abgetrennt, abgeschnitten und wieder angenäht. Für den Schulterriemen habe ich zwei verschiedene alte Ledergürtel in farblich passenden Metallictönen genommen, die Enden mit Karabinern versehen und in die Tasche selbst zwei große Ösen einschlagen lassen (im Kurzwarenladen). Eine vintage Brosche und ein Anhänger machen sie fein.

This vintage leatherbag caught my eye with it’s natural used look. Alas, it sported long handles which I don’t like – I prefer a long strap for cross-body carrying and short handles. So I shortened the handles by unstitching the connecting pads, cut the handles to the desired size and stitched them on again – all by hand. For the strap I joined two vintage belts (metallic leather), added two snap hooks and went to a haberdashery shop to have put two eyelets into the thick leather of the bag. A vintage brooch adds a feminine touch and goes well with the metallic tones of the strap.

Korbtäschchen

Dieses Korbtäschchen, das fast wie eine kleine Truhe aussieht, war ursprünglich braun, die Füßchen waren abgebrochen und da ich so eines schon im Museum gesehen habe, weiß ich, dass es wohl vom Anfang des 20. Jahrhunderts stammt. Also antik! Im Museum hieß es, diese Körbchen wurden zum Transport von Handarbeitszeug verwendet. Mit hellgrauer Mattfarbe gestrichen, dann mit etwas altsilbernem „Inkagold“ (= Metallicpaste) an erhabenen Stellen angerieben, wirkte es schon freundlicher. Als Füßchen habe ich ebenfalls alte, silberne Kugelknöpfe angeklebt (Heißkleber). So hübsch ist es nun, dass sich sogar zwei Schmetterlinge darauf niedersetzen!

This small basket is very vintage – in the early 1900s ladies used to carry their needlework in these basketlike handbags. This one was dark brown with broken „feet“. Painted light grey with silvery highlights it looked already better – vintage silver buttons hot-glued on the edges replace the wooden „feet“. Even butterflies like it now!

Tasche Spitze

Eine sportliche Tasche wird feminin durch alte Spitze, Häkelteile vom Flohmarkt und Borte.

A casual cross-body bag get’s a feminine touch by vintage lace, crocheted appliqué (flea market find) and a lace ribbon (sewn onto the strap).

Tasche Krone

Vom Fernglasköfferchen zur Abendtasche! Die Krone habe ich von „The graphics fairy“ als freien download bekommen, auf T-Shirtfolie ausgedruckt, auf dünne Baumwolle gebügelt und ausgeschnitten. Dann auf das Köfferchen geklebt, mit Strassborten, Glassteinen und Halbperlen beklebt. Glitterstift in Silber und Gold bilden den Schriftzug. Der Riemen wurde wieder mit einem passenden, schmalen Ledergürtel verlängert.

This precious evening bag once was a binocular case! On „The graphics fairy“ you’ll find lots of free vintage downloads – like this crown. I printed it onto transfer foil and ironed it on light cotton fabric. Then I glued the cut-out onto the case and embellished it with rhinestone ribbons, glass beads, faux pearls and glitter liner (the lettering).

Merken

Häkeldeckchen mal anders – Ideas With Crochet Doilies

Wer mich kennt, weiß, dass ich eine Schwäche für Häkeldeckchen habe – ja, die kitschigen Teile, die bei Omas und Tanten unter jeder Vase lagen… Im Shabby Chic sind sie nun wieder IN, die weißen und cremefarbenen erlebten als erstes eine Renaissance, doch auch die (oft recht dicken) bunten eignen sich wunderbar, um Kleidungsstücke und anderes aufzupeppen. Inspiration ist da nicht zuletzt die beliebte Marke „Desigual“, denn ihr Markenzeichen sind ja bunte Kreise, Mandalas etc.

Grandma’s crochet doilies are back! The delicate white ones, like lace, are preferred by shabby chic lovers – but  the coloured ones – often thicker, sometimes even ugly as a single one – can be very nice and add colour to your textiles. Just think of the label „Desigual“ – pure inspiration for projects with these doilies!

pulli bunt

Altbacken wirken diese Deckchen auf dem Pulli jedenfalls nicht, oder? Zusätzlich zu den Häkelteilen habe ich mit buntem Stickgarn, kleinen Paisley-Applikationen und großen, aufnähbaren Strasssteinen das Ganze abgerundet. Die Ärmel wurden gekürzt, der untere Teil durch Walkstoffreste ersetzt, an die Kante kam eine bunte Borte. Die Ansatznaht habe ich mit Stickstichen und einem Schleifchen geziert. Auch die Rückseite hat ein bißchen was „abgekriegt“:

On this sweater the doilies don’t look outdated! Colourful embroidery floss, small appliqué parts and glass beads add even more interest. The lower parts of the sleeves were cut off and replaced by leftover wool fabric with added braids, handstitching and bows. Rear side:

pulli bunt2

Für eine Umhängetasche habe ich die Deckchen bunt gemixt aufgenäht, darauf noch kleine Häkelteile, die ich mal im Internet gekauft hatte:

This bag shows a wild mix of doilies and small crocheted items:

Häkeltasche

Auf die gleiche Art und Weise habe ich das Sitzkissen meines Schaukelstuhls und ein passendes Kissen gestaltet:

In just the same way I’ve covered the seat pad of my rocking chair and a matching cushion:

Stuhl1Stuhlkissen

Für eine Decke hätte ich gern viele zusammengehäkelt, aber es waren nicht genug, um sie dicht an dicht zu setzen, also habe ich sie auf eine Fleecedecke genäht und dazwischen mit buntem Wollgarn kleine Blümchen gestickt:

Since I didn’t have enough doilies for a whole crocheted blanket, I’ve  just sewn them on a white fleece blanket. Some handstitched flowers fill the space in between:

DeckeDecke detail

Aber es muss auch nicht immer genäht werden – die Deckchen wären auch etwas zu schwer für ein T-Shirt. Mit Hilfe von Digitalkamera, Fotobearbeitung und T-Shirt-Transferfolie bekommt aber auch das Shirt ein paar Deckchen ab:

These doilies on the T-shirt are a cheat job: just take photos of doilies and print them on transfer foil to iron them onto a shirt!

Shirt

Übrigens – die Deckchen habe ich – bis auf drei kleine – nicht selbst gehäkelt; sind alle vom Flohmarkt oder aus dem Sozialkaufhaus!

By the way, all the doilies – except three small ones – are flea market finds or from the thrift store!

Merken

Außergewöhnlicher Schmuck – One-of-a-kind Jewelry

Die Idee, alte Schmuckteile neu zu interpretieren, Naturmaterial zu Schmuck zu verarbeiten oder ganz anderen, teils alltäglichen Dingen in Form von Schmuck neuen Wert zu verleihen, begeisterte mich sofort, als ich „Vintage Schmuck“ oder „Recycel-Schmuck“ in Heften und Büchern entdeckte. Fazit: nun sammle ich nicht nur schöne Stoffe und Papiere, sondern auch jeden Kleinkram, der irgendwie zur Schmuckherstellung verwendet werden kann… Einige Ergebnisse hier:

When I read about upcycling vintage jewelry, material from nature or other simple things turning them into one-of-a-kind jewelry, I was hooked! As a result, I’m now a collector not only of fabrics and papers but of anything that might be interesting for jewelry making… See some of my creations here:

Kette1

Die handgemachte Perlenkordel und die alte Brosche mit Glassteinen sind vom Flohmarkt, die Brosche mit dem Damenporträt vom Antikmarkt. Das Porträt ist etwas Besonderes: es handelt sich um ein altes Schwarz-Weiß-Foto auf Celluloid, das von Hand mit Farbe nachgemalt wurde. Kombiniert mit den anderen beiden Teilen ein Halsschmuck mit nostalgischem Charme!

I found the handbeaded necklace and the rhinestone brooch at a flea market, the lady’s portrait at an antiques fair. It‘ something special: an old celluloid black and white photo had been painted over by hand. A nice and nostalgic combination!

Earrings1

Für diese Ohrringe habe ich die Stiele von alten versilberten Kaffeelöffeln abgesägt und durchbohrt. Glassteine und -perlen verwandeln sie zu „Geschmeide“.

Silverplated teaspoons and glassbeads make nice earrings.

Kette8

Eine alte Glassteinbrosche, die „Schaufel“ eines versilberten Zuckerlöffels (etwas flachgeklopft) und als Kette ein alter Rosenkranz!

A vintage brooch, a silver plated spoon and an old rosary…

Earrings2

Nichts ist vor mir sicher: alte Fingerhüte ergeben ganz reizende Glöckchen-Ohrringe

Nothing is too mundane for upcycling: a pair of old thimbles make nice bell earrings!

Oh, ich hätte noch viel, viel mehr zu zeigen – einfach dranbleiben, jede Woche gibt’s neuen Schmuck in diesem Stil zu sehen! Und wer jetzt Lust bekommen hat, selbst zur Tat zu schreiten, der findet Anleitungen in einigen Büchern – hier die beiden, die mich am meisten inspiriert haben (eines auf Deutsch, eins auf Englisch):

This is only a tiny part of my handmade jewelry collection – if you follow my blog you’ll find new ideas every week. For those who’d like to create something themselves, there are several good reads in English, but these two (one in German, one in English) I found the most inspiring:

Buch2 Buch1

Merken

Collagen für jeden Tag – Everyday Paper Collages

Wir Frauen lieben Zeitschriften. Schöne Zeitschriften. Zu schön, um sie nach dem Lesen wegzuwerfen, oder? Hier ein paar Ideen, wie man diese Zeitschriften, aber auch besonders hübsche Geschenkpapierreste, Servietten, alte Fotos, alte Buchseiten, Postkarten, und, und, und… so verbrauchen kann, dass man noch lange Freude dran hat!

Women love magazines – magazines with great photos and colourful pictures. Pictures too beautiful to throw them away after reading the articles! Here are some ideas how to use these pictures – and snippets of nice wrapping papers, old photos, paper towels, postcards, old book pages and so on… The results are decorative and useful!

papiere

Collagen müssen nicht immer künstlerisch sein – solange sie dekorativ sind! Und nützlich obendrein, wenn als Untergrund z.B. ein Plastiktischset oder ein alter Aktenordner gewählt wird. Dazu ganz einfach die schönsten Motive mit Klebestift so arrangieren, dass vom Untergrund nichts mehr zu sehen ist. Das Ganze wird mit selbstklebender Klarsichtfolie (z.B. Bucheinbindefolie) überzogen – fertig! Sehr geeignet auch als Weihnachtsgeschenk – z.B. ein Ordner mit dem Thema des Lieblingshobbys des Beschenkten?

You don’t need to be an artist to create collages that are decorative. Just choose a plastic place mat or an old ring binder, arrange your cut-outs using a glue stick and cover it all with a clear self-adhesive sheet! This way you can even create nice gifts – just choose a subject dear to the recipient!

collagen2

Dabei kann entweder ein bestimmtes Thema gewählt werden (unten z.B. „Bücher“ und „Orient“), oder ganz einfach nach einem Farbschema gearbeitet werden, wie bei einem „mood-board“.

You may choose a certain subject (below: „Books“ and „Oriental“) or just a colourscheme, like for a „mood-board“.

collagen5Set oriental

Oben: Ringbuch, darunter: Tischset           Above: ring binder, below: place mat

Spitzenreste, Glitter, Metallicstift oder gepresste Blüten können zusätzliche Akzente setzen. Einfach mal ein bißchen herumspielen!

Snippets of lace, metallic pens, glitter or pressed flowers add even more interest. Just play around!

collagen4 collagen7

Set winterlich

Set shabbyschrift

Collagen und Patchwork sind ja verwandt – und beides ist für Leute geeignet, die sich nicht leicht für EINES entscheiden können und daher lieber von allem ein wenig wählen, um dann zu kombinieren! Außerdem können so natürlich auch Reste verbraucht und Altes neu verwandelt werden, wie in dem Longpulli, den ich gestern fertiggenäht habe:

Collages and patchwork are very well suited for people who – like me – have difficulties choosing from a lot of beautiful fabrics, papers, etc. We just take a bit of everything and try to combine it! But there also is the benefit of using up left-overs and restyling/repurposing old stuff – like I did for this long sweater:

patchpulli

Verschiedene alte Pullis (teils vom Flohmarkt) und Walkstoffreste habe ich hier verarbeitet. Der Winter kann kommen!

Several old sweaters, – some found on fleamarkets – and leftovers of wool fabrics (of the knitted, boiled wool kind) inspired me to create this colourfull sweater. Winter may come!

Merken