Kreativ mit Second-Hand-Textilien – Thrifty Textile Upcycling

Neulich habe ich im Sozialkaufhaus ein dickes Garn im Farbverlauf (oben) erstanden sowie einen Pullover, der ähnliche Farben hat, aber irgendwann einmal zu heiß gewaschen worden war, er war geschrumpft und verfilzt (bereits zerlegt siehe unten).

Some days ago, in the thrift store/charity shop, I had gotten the thick yarn above and a sweater in the same colours (below). It must have been washed too hot, because it was shrunk and stiff like felt.

Und dann fand ich noch diese Wolljacke – einwandfreier Zustand und sehr schöne Qualität!

Then I found this wool jacket, flawless and good quality!

Für alles zusammen habe ich 13€ gezahlt…. Zu Hause ging es an die Arbeit!

I paid 13€ for all these items.. Then I had my work cut out for me!

Aus dem filzigen Pullover habe ich Blüten und Blätter geschnitten und diese mit Stickgarn von Hand auf die Jacke appliziert. Das aufgenähte Garn bildet Ranken, und in die Blütenmitte kamen einige Filznuggets aus meinem Fundus. Natürlich achtete ich darauf, die jeweils ersten und letzten Pailletten der Reihen zu sichern. Der Schmetterling ist eine fertige Applikation und passt farblich perfekt.

Cutting the felty sweater, I created leaves and petals which I stitched by hand onto the jacket using embroidery floss. Swirls of the thick yarn imitate vines and for the centre of the flowers I used some felted nuggets from my stash. Of course, I made sure to secure the first and last sequins of each row. The butterfly is a purchased appliqué and perfectly matches the colours.

Der Rollkragen des Pullis wurde doppelt gelegt zum Stirnband und auch mit einer (Garn-)Blüte und Blättern versehen.

The broad turtleneck has been folded in half to create a headband – here the flower is made from the yarn.

Die unteren Teile der Ärmel habe ich zu Stulpen/Pulswärmern vernäht – sie haben seitlich auch Daumenlöcher, doch die sieht man auf dem Foto nicht.

The lower parts of the sleeves now serve as wristlets – they also have holes for the thumbs, which you just can’t see on the photo.

Die Mütze entstand dann aus den oberen Ärmelteilen, an die ich noch ein Stück des Taillenbündchens genäht habe. Das hat sich so richtig gelohnt, was meint Ihr?

From the upper parts of the sleeves I then cut this beanie, adding a piece of the sweater’s lower rim, a tassel made from the left-over yarn and some felt nuggets (or beans?😉). This was quite worth the while, don’t you think?

Zwei kreative Jacken – One-of-a-Kind Jackets

Mit diesen zwei Jacken war ich eine Weile beschäftigt. Die obere ist komplett selbst genäht, und zwar aus einem schweren alten Damastvorhang, der Stoff ist ein Gemisch aus Leinen und Viskose, daher auch für Kleidung geeignet. Der Hintergrund ist fast gold-glänzend, die barocken Ranken heller und matt. Darauf appliziert habe ich ausgeschnittene, alte Stickereien auf Leinen. Derselbe Leinenstoff bildet die Knopfleiste, und auch die Knöpfe sind etwas Besonderes: es sind Keramikknöpfe, deren Farben gut zu den Stickereien passen (unten nochmal größer zu sehen).

These two jackets kept me busy for some time. The upper one is handmade from a heavy old damask curtain – the material being a mixture of linen and rayon, it’s also suited for clothing. The background is a shimmering gold tone, the baroque-style swirls a bit lighter without shimmer. Onto this fabric I’ve added appliqués from cut-out vintage embroideries on linen. Then I used the same linen cloth for the button tape and a handful of ceramic buttons in different designs and colours (the latter matching the colours of the embroideries). You can see them better below:

Was die Jeansjacke angeht, sie ist gekauft, aber mit alten, beige- und naturfarbenen Spitzen verziert. Mit dabei: handgearbeitete Occhi-, Nadel-, Macrameespitze sowie maschinell hergestellte, aber exquisite Plauener Spitze aus Baumwolle.

The denim jacket is a purchased one, embellished with vintage lace doilies and borders in beige and tan tones. The lace pieces are mostly handmade in different techniques (Occhi, needle lace, etc.), the borders on the back and the cuffs are machine-made but vintage and of very fine quality.

Um dem Ganzen noch einen besonderen Touch zu geben, habe ich auch etwas Goldborte verwendet und zusätzlich Bereiche der Spitzen mit Goldstickerei betont.

To enhance the look further, I’ve used a gold tone border and added hand stitching within the lace pieces, using gold tone yarn.

Flower-Power Camouflage

Bei diesem Anzug mit 7/8 Hose sorgen verschiedene Labels und bunte Stickereien dafür, daß der „Flecktarn“ und der militärisch-strenge Schnitt der Jacke eine fröhlich-verspielte Note bekommen, ganz im Stil von „Love and Peace“. Borten mit Goldglitzer passen nicht nur zu den Knöpfen sondern veredeln das Ganze zusätzlich.

This pantsuit features 7/8 pants and a military style jacket. Several different labels and colourful vintage embroideries add a playful twist to the camouflage material, „Love and Peace“-style. Also, ribbons and borders with a bit of gold glitz match the buttons and make for a classy look.

Es ist kein Wunder, dass die bunte Vielfalt zu Olivgrün passt: Grüntöne sind schließlich der natürliche Hintergrund für bunte Blüten! Das Material ist Jeans-artiger Baumwoll-Stretch und somit sehr bequem.

No wonder the colourful appliqués go well with the olive tones: greenery being the natural background for flowers! The fabric is a stretch-denim material, making it very comfortable, too.

Der Rücken der Jacke/Back of the jacket
Gesäßtasche der Hose/backpocket of the pants