Nach Weihnachten ist vor… After Christmas is before….

Auch wenn dieses Weihnachten vorbei ist, zeige ich noch ein paar Geschenkideen – sie eignen sich ja nicht nur für Weihnachten, sondern auch zu Geburtstagen etc. Für Freundinnen habe ich unter anderem Kerzen mit gepressten Blüten/Pflanzen verziert:

DIY gift ideas just after Christmas? Yes, because they are nice for birthdays, too! For friends I’ve embellished two candles with pressed flowers:

Kerze Blueten2kerze Blueten1

Die linke farbenfroh und poppig, die andere zart im Vintage-Stil. Beide habe ich auf alte versilberte Glasuntersetzer vom Flohmarkt gesetzt; den edlen Vintage-Stil unterstreichen auch Reste von altem Modeschmuck als Verschluss der Verpackung.

The left one is modern and colourful, the other more delicate, Victorian vintage style. Both sit on vintage silver plated coasters (flea market finds). For the Victorian one I’ve chosen pieces of vintage fashion jewelry to decorate the wrapping.

Wer kennt nicht die Holzklotz-Puzzles für Kinder, meist sind Märchenbilder darauf? Für meinen dreieinhalbjährigen Enkel habe ich ein solches altes Klotzpuzzle mit Bildern seiner Eltern und Großeltern beklebt – sehr lustig wird es, wenn er z.B. Mama und Opa „mischt“… (Auf dem Bild sitzen noch nicht alle Klötze richtig)

Who doesn’t know those old wooden block puzzles for kids – mostly there are fairy tale scenes depicted. For my three-and-a-half year old grandson I altered one of those by glueing photos of his parents and grandparents on the blocks – it gets funny when mixing the persons… (on the picture not all blocks are situated correctly yet)

Klotzpuzzle

So, und nun wünsche ich allen Besuchern meines Blogs noch einen Guten Rutsch und ein gesundes Neues Jahr 2016! Vielleicht sehen wir uns hier ab und zu wieder?

Happy New Year to all visitors! I’m looking forward to meeting you again 2016!

Merken

Winterstimmung – In The Mood For Winter

So, da bin ich wieder, nachdem mich ein „grippaler Infekt“ für einige Tage im Griff hatte… Und wieder ist es ungewöhnlich mild draussen, doch in mein  Wohnzimmer lasse ich ein bißchen Eis und Schnee – textil interpretiert. Zunächst als Kissen:

For some days I suffered from a cold with fever, but now I’m back again. The outside temperature isn’t exactly adequate for winter, but for my place I’ve created two frosty textiles. First, a cushion:

P1060399

Unterschiedliche weiße Häkelteilchen (alle vom Flohmarkt) wirken auf dem hellblauen Wollflausch wie Schneeflocken! Dazwischen habe ich mit Silbergarn weitere, kleine Flocken gestickt; einen passenden Rand angehäkelt – fertig!

A couple of white crochet doilies in different sizes (all flea market finds) look like snow flakes when sewn onto light blue wool fabric. In between are smaller flakes stitched with silver tone yarn. The crochet border completes the look.

P1060397

Dieser kleine Quilt besteht aus unterschiedlichen Winterfotos, auf Stoff gedruckt und dann zerschnitten, neu zusammengesetzt. Maschinengequiltet mit silbernem Effektgarn (ein Muster, das Eiszapfen imitiert), dann mit der Hand kleine silberne Stern-Pailletten und Splitter von Bergkristall und Aquamarin aufgenäht – der Schnee glitzert!

This small quilt is made from winter photos which I had transferred onto white fabric, then I’ve cut them up and assembled them differently. After machine quilting with silver tone thread, the design imitating the form of icicles, I added small silver star sequins and bits of crystal quartz and aquamarine beads for a bit of sparkle.

P1060397 2

So, ich hoffe, dass jetzt niemand zu frieren beginnt! Wenn doch, dann hilft ein heißer Tee oder eine Tasse Russische Schokolade…

Well, I hope nobody is getting cold – if so, a hot tea or a cup of „Russian Chocolate“ will help!

Geschenkidee – Gift Idea DIY

Momentan ist es zwar noch ungewöhnlich warm in Deutschland, doch der Winter ist ja noch nicht vorbei, und ein paar warme Sachen werden wir sicher noch brauchen. Schals und Handschuhe werden viel verschenkt werden, aber besonders willkommen sind sicher solche mit persönlicher Note! Dabei ist es ganz einfach und relativ schnell (ein Abend) gemacht:

While it is still quite warm here in Germany, we’ll still see some colder days this winter, when scarfs and gloves will be needed. How about embellishing some for a nice personal gift? It’s easy and won’t take more than an evening’s work:

Handschuhe Flocken

Gekaufte Wollandschuhe lassen sich leicht mit unterschiedlichen Motiven und Materialien verzieren – oben gehäkelte Schneeflocken, von Hand aufgenäht, drum herum ein paar kleine Perlchen.

Unten: Spitzenstücke (hier handgefärbt) sind ebenfalls effektvoll!

Above: Purchased wool gloves embellished with crochet snowflakes. I’ve hand sewn them onto the gloves, accompanied by some seed beads.

Below: Lace scraps (here: hand dyed) also sewn on by hand.

Handschuhe tuerkis

Mit etwas mehr Zeit (und Näherfahrung) lassen sich alte Pullover oder Strickstoffreste zu einem hübschen Set „upcyceln“:

If you’ve got more time (and some sewing experience), try to upcycle old sweaters or scraps of knitted fabric:

Schal rosa

Der Schal besteht aus Stücken alter Pullover, die ich nach dem Zusammennähen noch mit „Baby-Merinowolle“ umhäkelt habe, das hat etwas gedauert, ist aber sehr hübsch und kuschelig weich, passend zu den Stoffen. Mit weniger Zeit kann man einfach eine Spitzenborte herumnähen. Die Röschen sind alle von einer Borte abgeschnitten, von Hand aufgenäht, ebenso wie die „Rosenblätter“ aus Spitze, die ich vor dem Ausschneiden mit Zickzackstich maschinell umnäht habe. Perlen runden wieder alles ab.

The scarf is made from pieces of old sweaters. After joining them by machine, I added a crochet border using „Baby-merino“ yarn – very soft! A faster way would be to sew on a lace border. The roses are cut from a trimming, the leaves from lace, after stitching the outlines by machine. As often, some beads complete the look.

Set rosa

Und hier die perkte Ergänzung! Die Stulpen sind die unteren Teile von Pulloverärmeln, etwas in der Weite angepasst. Die Kanten der Ärmel waren schon mit Perlen bestickt, sodass ich nur noch die Rosen und Blätter hinzufügen musste! Für die Daumen habe ich Löcher geschnitten und von Hand mit Knopflochstich eingefasst. Das passende Stirnband ist mit Fleecestoff gefüttert und war sehr schnell genäht.

The pefect match are these cuffs, made from the lower parts of sweater sleeves – they were already beaded! All I had to do was to adjust the width and to cut thumb holes, securing the edges with some hand stitches. The roses and leaves are the same as on the scarf and on the headband, which is lined with polar fleece and fast and easy to sew.

Kleine Schränkchen und Adventsschmuck – Small wall cabinets and advent decoration

Auf dem Flohmarkt gibt es immer wieder kleine, alte Holzschränkchen in Dunkelbraun, mit Gittertüren. Zwei habe ich erstanden und verwandelt. Das Erste hatte die Aufschrift: „Schnapsapotheke“ – und auch ich verwende es jetzt für Fläschchen, die Alkohol enthalten: aber nicht zum Trinken, sondern zum Riechen, nämlich für Parfum! Ist das nicht ein echtes Aufwerten, „Upcycling“?

On flea markets you can often find tiny, brown, wooden wall cabinets with bar doors. I’ve got two of them painted and repurposed. One of them had a small scroll attached „Liquor Cabinet“. Well, I now use it for small bottles containing alcohol, too – but not for drinking, no: for perfume! Now isn’t that real UPcycling?

cupboard1

cupboard3

Ein wenig handgefärbte Spitze und eine Stoffrose machen den Edel-Look komplett. In die kleinen Schubläden passen perfect Lippenstifte!

A bit of hand-dyed lace and a fabric rose make it look precious. The small drawers contain lipsticks!

cupboard2

Dieses zweite wird vieleicht mal ein Schlüsselschränkchen, oder, oder…

This on might become a key cabinet, for example…

Natürlich habe ich auch den Adventsschmuck wieder aus Flohmarktfunden gestaltet, diesmal nahm ich eine alte Eierpfanne als Basis und setzte eine kleine, kupferne Guglhupfform hinein – in diese passte oben eine Kerze:

Of course, I’ve used vintage flea market finds for my advent decoration, too. This time I’ve chosen an egg pan in which I put a small copper cake tin, sporting a candle:

Advent

Ein bißchen Edelglitzer muss sein: Stück einer Strasssteinkette um die Kerze macht das Ganze perfekt!

A bit of glamour is a must… I love the rhinestone chain around the candle!

Und unten zeige ich noch ein ganz bezauberndes Ornament, das eine Freundin selbst gemacht und mir geschenkt hat:

Below, you see an adorable ornament made by a friend:

silberblatt

Gepresste Silberblätter und Pailletten – wunderschön!

Pressed silver leafs and sequins – very nice!

Merken

Mixed Media Perlen – Mixed Media Beads

Ob Papier, Alufolie, Stoffreste, Garne, Fasern, Glitter, und, und… alles läßt sich zu fantasievollen „Perlen“ verarbeiten. Aufgewickelt, verklebt, vergoldet, mit Embossing-Pulver oder Angelina-Fasern verziert, eignen sich diese Perlen zur Schmuckherstellung oder als Anhängsel an Taschen und Quilts.

Paper, tin foil, fabric scraps, yarns, fibres, glitter – nearly everything can be used to create fancyful beads. Wrapped and glued, „gilded“ or embellished with embossing powders or Angelina fibres these beads are perfect for creating one-of-a-kind jewelry or as attachments to bags and quilts.

beads1

Oben: Bunte Beispiele meiner „Perlen“! Unten: Ein paar Ketten, die ich mit diesen Perlen gestaltet habe

Above: Examples of my colourful beads. Below: some necklaces, created using those beads

beads3

Oben: Mit Anhängern aus Blech, ausgeschnitten aus einer bunten Blechdose. Unten: Aus dem Papier eines alten Buches; kombiniert mit einem verzierten Korken

Above: In combination with cutouts from a colourful vintage tin can. Below: Using paper of an old book, combined with a pendant from an embellished wine cork.

beads5

beads4

Oben: Mit roten Jadeperlen, Kunststoffperlen und getrockneten Orangenscheiben, die in Gießharz getaucht wurden – eine fröhliche Sommerkette!

Above: Mixed media beads together with red jade beads, seed beads and dried orange slices covered with resin – a nice summer necklace!

beads2

Oben: bunt gemischt mit kleinen goldfarbenen Perlen und einem Anhänger aus Calcedon. Unten: Mit Blattmetall „vergoldete“ Papierperlen edel kombiniert mit Bergkristall und Amethyst.

Above: a colourful mix of beads with a blue lace agate pendant. Below: „gilded“ paper beads in combination with crystal quartz and amethyst beads.

beads6

Merken

Aufgepeppte Jeansjacken – Denim Jacket Makeovers

Wer liebt nicht Jeansjacken? Sie sind nicht nur bequem, praktisch und unverwüstlich, sondern auch extrem vielseitig… Ungefüttert, eignen sie sich außerdem sehr gut für kreative Gestaltung! Ich persönlich sehe in jeder Jeansjacke eine Spielwiese zum Austoben…

Who doesn’t love denim jackets? They’re comfortable, robust and extremely versatile. Unlined, they are also very much suited for creative makeovers! I tend to see them as a blank canvases with infinite possibilities…

Boho/Hippie style:

JJ7 JJ6

Mit alten Stickereien und Teilen von Häkeldeckchen.

Embellished with cut out needlework from vintage tablecloths and parts of vintage crochet doilies.

JJ4JJ5

Ein altes Gobelinbild auf dem Rücken, darum herum und vorne wieder alte, ausgeschnittene Stickereien.

After sewing a vintage needlepoint picture on the back I added cut out cross stitch roses and other needlework flowers.

Shabby:

JJ3JJ2

JJ1Mit Metallic-Stoffmalfarben locker bepinselt – ich wollte einen „Malerkittel-Look“ – und dann mit schwarzer Stofffarbe Vintage- Schrift-und Poststempel aufgedruckt.

Using metallic fabric paint I created the impression of a painter’s overall, then used vintage stamps in black for added interest.

Shabby Chic:

JJ11JJ10

Ein bißchen Spitze ist nie verkehrt, um ein Kleidungsstück femininer zu machen. Ok, hier habe ich etwas mehr davon genommen!

A bit of lace never hurts when adding a feminine touch to a garment. Ok, this time I took more than just a bit…!

Orientalisch/oriental:

JJ9 JJ8

Stoffreste, Borten und Bänderreste, Stücke von Häkeldeckchen und auch selbstgefärbtes Stickgarn, dazu noch Brokatstücke, die ich in Istanbul als Lesezeichen bzw. Touristensouvenir erstanden hatte – fertig ist der kunterbunte, opulente Orientlook!

Leftover bits of fabrics, borders and ribbons, hand-dyed embroidery floss, pieces of crochet doilies and some tourist souvenirs from Istanbul (depicting oriental rugs and tiles) make for a colourful and lush oriental style.

Royal:

JJ12JJ13

Auf der Vorderseite eine aus Goldgarn gehäkelte Kronen-Applikation, zusätzlich verziert mit ein paar Wachsperlen, auf der Tasche eine Kronenbrosche und auf dem Rücken eine große Krone, die mit Metallicfolie aufgedruckt wurde und mit Goldspitze, weißer Spitze, Wachsperlen und Strasssteinen zusätzliche Details bekam.

The front sports a crochet crown appliqué, embellished with some white beads, as well as a crown brooch (on the pocket). A goldfoil crown with details like gold tone lace, beads and rhinestones sits on the back of this turquoise coloured denim jacket.

Übrigens – ich liebe jede einzelne dieser Jacken und trage sie alle!

By the way – I love each one of these jackets and wear them all!

Merken

Alte Sammelbildchen – Vintage collector’s pictures

Immer wieder sieht man auf Flohmärkten alte, kleine Sammelbildchen; teils in Alben geklebt. Sie stammen von Zigaretten-,, Schokoladen-, oder Haferflockenpackungen. Manche sind sehr hübsch, und diese Blumenbildchen auf goldenem Hintergrund , die ein ganzes Album füllten, hatten es mir sofort angetan.

On flea markets you can often find vintage collector’s picture cards, sometimes glued into an album. In former times they were added to cigarette-, chocolate- or oatmeal packages. Some of them are really nice, and when I detected those flower pictures with a golden background, I just had to have them!

bilder

In dem Album waren 200 Stück! Und so bekam ich sie ohne Probleme aus dem Album: ich weichte das ganze Album 30 Minuten komplett in Wasser ein – die Bildchen ließen sich ganz leicht herauslösen und mussten nur noch trocknen!

200 of them were glued into an album – here’s the trick to get them out without fuss: I soaked the whole album for 30 minutes, then I could peel them off easily! After letting them dry, I thought about how to use them…

box

Eine alte Holzkassette (auch vom Flohmarkt) wurde mit goldener Acrylfarbe bemalt und mit den Bildchen beklebt, das Ganze mit Borte umrahmt – ein echter Blickfang!

An old wooden box – also a flea market find – , that I had „gilded“ with acrylic paint, was the basis for a collage of those pictures. At last I added a nice border.

tag2 tag1Auch als Geschenkanhänger eignen sie sich hervorragend: Auf die Rückseite (die mit botanischen Informationen beschriftet war) klebte ich weißes Papier und stempelte den Rahmen und Text auf, dann einfach an einer Ecke gelocht und ein Stück Garn hindurchgezogen – fertig!

They are also perfect for gift tags: just glue a piece of plain paper on the back to cover the vintage botanical text, then stamp on a frame and punch a hole for attaching yarn!

Schließlich habe ich noch ein Tage- oder Notizbuch damit gestaltet:

Using them for embellishing journal pages is a nice idea, too:

page3 page2 page1

Zusammen mit Washi-Tape und Stempelmotiven entstehen edle vintage-Buchseiten! Aber selbst für Schmuck eignen sich die Bildchen:

Washi tape and stamping were added to create vintage-looking pages. I even used the pictures for DIY jewelry :

jade2 jade1

Zwei Bildchen, mit den Rückseiten aneinandergeklebt und mit einer Paillettenborte umrandet, wurden mit je einer Schicht Gießharz überzogen. In gebohrte Löcher wurde eine Kette mit echten, farblich passenden Jadesteinen eingehängt. Es gibt sicher noch viele andere Möglichkeiten, diese hübschen Bildchen zu verwenden!

Two pictures, glued back to back and framed with a ribbon, have been covered with resin. Then I drilled holes to attach a chain with some jade beads in matching colours. I’m sure I’ll use those pictures in many more creations!

Merken