Der zweite Teil meines Urlaubs führte mich mal wieder in die Schweiz zu meiner Tochter. Da auch ihre Schwiegereltern aus Kanada zu Besuch waren, hatten sie und ihr Mann sich ein paar „Programmpunkte“ zu unserer Unterhaltung ausgedacht. So führte uns der erste gemeinsame Tag zum zürcher Flughafen – „Futter“ für meinen Fotoapparat!
Once again, I spent the second part of my vacation in Switzerland with my daughter. Since her in-laws from Canada were visiting, too, she and her husband had prepared a „menu“ for our entertainment. The first day they drove us to Zurich airport, which kept my camera busy!
Zunächst am Zaun in der Abflugschneise…
First stop was at the fence of the departure corridor…
Dann aber am Aussichtspunkt für Besucher, sozusagen „mitten im Geschehen“.
Later on the observation terrace, close to the air traffic.
Oben: Anstehen an der Startbahn! Unten: Klein, aber auffällig..
Above: Queuing up for departure! Below: Small, but flashy…
Oben: Learjet im Anflug
Above: A Learjet approaching
Oben: Dies Bild schicke ich voraus, um unten das Größenverhältnis zum A380 zu zeigen…
Above: I’ve added this picture to better show the size difference to the Airbus 380 (below)…
Bis zu 850 Passagiere kann er transportieren.
It can take up to 850 passengers.
Was ich an Häfen und Flughäfen so liebe, ist auch, dass die ganze Welt vertreten ist, z.B.:
Something I love about harbours and airports: the whole world is there, for example:
Unsere „abtrünnigen“ Nachbarn…
Our „separatist“ neighbours…
Das ferne Russland…
Far Russia…
Und Hongkong! Cathay Pacific ist eine der neun 5-Sterne Airlines der Welt.
And Hongkong! Cathay Pacific is one of the nine 5-star airlines of the world.
Heimische Gefühle inbegriffen… Nun bin ich natürlich kein Spezialist und kenne mich vor allem mit technischen Daten von Flugzeugen gar nicht aus, doch wer Interesse hat, tolle Bilder und ausführliche Infos von einem eingefleischten Flugzeugliebhaber zu sehen, dem empfehle ich Aarons tollen Blog „Pilotstories“, hier auf wordpress, und bei Facebook! Ich dagegen verabschiede mich lieber ganz emotional mit den Worten von Reinhard Mey: „Ich wär‘ gerne mitgeflogen….!“
„Über den Wolken muss die Freiheit wohl grenzenlos sein; alle Ängste, alle Sorgen, sagt man, blieben darunter verborgen und dann würde, was uns groß und wichtig erscheint, plötzlich nichtig und klein…“
The last plane triggers thoughts of home… Well, as you can see I’m no expert and don’t know technical data about planes, but for those interested, there are a lot of specialized blogs about planespotting out there; for German speakers p.e. „Pilotstories“ here on wordpress and Facebook. Instead, I like to say goodbye today quite emotionally with quotes from the famous German singer and songwriter (and pilot!) Reinhard Mey: „I’d have liked to join the flight!“ and:
„Above the clouds freedom must be limitless – all problems and fears, they say, stay beneath them and then everything seemingly big and important suddenly looks tiny and small…“