Diese Marmelade koche ich jedes Jahr, denn ich liebe sie über alles! Vor über 30 Jahren war ich zu Besuch bei meiner Schwägerin, die damals in Paris lebte. Wir kauften frisches Obst im Chinesenviertel, reife Aprikosen, Bananen und Mangos, und sie kochte diese Marmelade daraus. Noch heute schmeckt sie mir am besten auf frischen französischen Croissants, die keine Butter brauchen, weil schon soviel darin ist. Wie gut, dass sich vor ca. 2 Jahren hier in der Nähe ein französischer Bäcker mit Boulangerie und Patisserie niedergelassen hat!
Every year I make this jam because I just love it! More than 30 years ago I went to see my sister-in-law who at the time was living in Paris. We bought fresh fruit in the Chinese quarter; apricots, mangos and bananas, then made this jam. Even now I prefer to eat it with fresh French croissants – without butter because they already contain a lot of it. So, I’m very glad that in the neighbourhood a French bakery (boulangerie) has opened 2 years ago. Their croissants are the real deal!
Die Zutaten: The ingredients:
500g reife Aprikosen (entkernt gewogen)
400g reife Mango (vorbereitet gewogen)
1 geschälte Banane
1 Pck. Vanillezucker
1 Glas Weißwein
1 kg Gelierzucker (1:1)
Marmelade nach Grundrezept (z.B. auf der Packung) kochen. Der Wein sorgt dafür, dass die schöne Farbe erhalten bleibt und würzt auch etwas. Wer nun keine echten Croissants hat, dem schmeckt sie sicher auch auf Semmeln/Brötchen!
500g of apricots (without kernels)
400g Mango (peeled and in pieces)
1 banana
2 teaspoons vanilla sugar
1 glass of white vine
1kg preserving sugar (1:1)
Just cook the jam after a basic recipe (f.e. on the wrapping of the preserving sugar). The vine preserves the nice colour and gives a touch of aroma. Even if you don’t have access to real French croissants, I’m sure you will like it on buns or bagels!
..ah, ich glaube, ich muss einmal mit ein paar Boulangerie-Croissants vorbeikommen…
LikeLike
gerne! Wir finden eine Gelegenheit!
LikeLike