Verzierte Rucksack-Tasche – No-Sew Embellishment For A Bag

Nachdem ich bereits eine Tasche hatte, die sich mit wenigen Handgriffen in einen Rucksack verwandeln lässt, wollte ich so ein praktisches Stück auch in etwas größerer Form haben, wo mehr hineinpasst. Allerdings bekam ich die gewünschte Größe nur in schlichtem, sportlichem Design, aus Canvasstoff. Dagegen ist ja nichts einzuwenden, doch wie so oft wollte ich dem guten Stück ein bißchen individuellen Glamour verpassen!

Loving bags which can be converted to rucksacks, I’ve just bought one a bit larger to be able to pack more. The only one of the desired size I found had a sportive, unisex design, which is not bad, but as so often, I wanted to create a more feminine and individual look.

Rucksacktasche5

Dabei sollten die Farben weiterhin zu vielem passen… Diese Gold-und Brauntöne erfüllen den Wunsch. Ich habe diesmal nicht genäht, da ich sonst auf der Innenseite die kleinen Fächer mit zugenäht hätte. Der gute alte Alleskleber tat mal wieder seinen Dienst (nur für die Glitzersteine nahm ich den speziellen Klebe-Pen)! Kunstleder, Leder, alte Broschen (eine davon eine alte Nerzbrosche), Metallic-Liner und Glitzersteine wurden kombiniert für dieses üppige Bouquet.

Choosing a colour combination which matches many of my jackets (brown and gold tones), I cut flowers from leather and faux leather, adding two vintage brooches (one knit, one mink) and metallic liners as well as rhinestones. Sewing wasn’t possible because that would have closed the small pockets on the inside, so I chose all purpose glue (exept for the rhinestones which are fixed using a special glue pen for these stones) for this lush bouquet.

Rucksacktasche3

Dieses Blatt besteht aus Heißkleber, den ich in dieser Form auf eine Glasplatte gespritzt und anschließend bemalt hatte. Ich habe es schon seit Jahren – hier passt es nun hin!

This leaf is made with a glue-gun and painted. I had made it years ago experimenting with the glue-gun – now it came in handy!

Rucksacktasche1

Man sieht, sowohl als Tasche als auch als Rucksack kommt das Design zur Geltung!

As you see, this design looks nice on the bag as well as on the rucksack variant.

Neue Blumenbilder – New Flower Pictures

Inzwischen habe ich ein paar weitere Blütenkarten gemalt (u.a. für den Muttertag 🙂 ); außerdem habe ich zwei ältere Blumenaquarelle gefunden, die ich vor ein paar Jahren gemalt hatte. Hier zunächst die Karten:

In the meantime I’ve painted some more flower postcards (for Mother’s Day etc); moreover I’ve found two larger watercolour flowers in my stash, that I had painted some years ago. First, the cards:

Aquarellkarten23

Aquarellkarten25

Aquarellkarten26

Aquarellkarten24

Aquarellkarten22

Aquarellkarten21

Und hier einmal Hibiskus und einmal eine Seerose, die größer sind:

And these are a China rose and a water lily which are larger:

Aquarellblüten2

Aquarellblüten1

Demnächst möchte ich aber auch mal wieder ein paar Landschaftsbilder versuchen…

Next time I’d like to try some landscapes, too…

Zwei chicke Ketten – Two Elegant Necklaces

Diese beiden Ketten bestechen durch ihre auffälligen, edlen Anhänger. Die erste besitzt eine große Glasperle, die von Hand am Brenner gefertigt wurde. Ich habe sie über Etsy bestellt und sie ist wirklich ein fantastisches Unikat; der Edelsteine wert, mit welchen ich sie „eingerahmt“ habe.

These two necklaces have been created to showcase the beautiful, extraordinary pendants. The first one is a big handmade lampwork bead which I had purchased on Etsy. It’s a unique piece and worth the precious stones I’ve used to „frame“ it.

Lampworkkette2

Rosenquarz, Amethyste und Aquamarine passen farblich perfekt zu der fantasievoll verzierten Perle. Den Anhänger der zweiten Kette habe ich selbst gefertigt, und zwar mit einem großen Labradorit, den mir eine Freundin geschenkt hat. Er war nicht gebohrt; daher musste ich mir überlegen, wie ich ihn fassen könnte. Die Lösung war: den Stein mit der glatten Rückseite auf ein Stück festen Filz geklebt und dann mit kleinen goldenen Perlen umstickt; zum Schluss einen Aufhänger angenäht.

Rose quartz, amethytes and aquamarines perfectly match the colours of the fanciful bead. For the pendant of the second necklace I took a large labradorite – a gift from a friend – and stitched gold tone seed beads around it for a setting, then added a hook.

labradoritkette

Beide Ketten sind echte Hingucker!

Both necklaces are real eye-catchers!

 

 

Rosen für Weste und Schal – Roses For a Scarf and a Waistcoat

Ich muss etwas gestehen… Der Grund, weshalb ich in letzter Zeit weniger gebloggt habe, waren vor allem meine Augen. Trotz Gleitsichtbrille fiel mir die Arbeit am Bildschirm immer schwerer; vor allem, wenn ich nur Abends Zeit fand – da waren die Augen schon müde und am Bildschirm ging nichts mehr. Doch jetzt – Tadaaa! – habe  ich mir eine spezielle Brille für Bildschirmarbeit geleistet, und da geht es doch gleich viel besser! 🙂 Heute zeige ich zwei ganz verschiedene Projekte, die lediglich das Thema „Rosen“ gemeinsam haben. das erste ist ein Schal; aus reiner Viskose, mit ein paar silbernen Sprenkeln darauf. Als Geburtstagsgeschenk für eine Freundin habe ich ihn mit den selben Farben sowie in gleicher Technik und gleichem Stil bemalt wie die Bluse mit Rosen, die ich am 4.2.2018 hier vorgestellt habe:

I have to confess something to you… The reason why my posts have been coming somewhat slowly lately are my eyes. My „normal“ glasses didn’t work so well for screen-work, my eyes getting tired quite fast. Especially when I only found time for blogging in the evenings. But now I’m a proud and very happy owner of  glasses for screen-work, which makes it much more fun! Today I’d like to show you two different projects which just have the theme „roses“ in common. The first is a scarf, 100% rayon, with just some silver speckles. For a friend’s birthday I’ve painted it with the same colours, in the same style and technique as the blouse shown in my post from 4th of February:

Rosenschal3

Die bügelfixierbaren Seidenmalfarben lassen sich auf anderen Naturfasern ebenfalls anwenden, nur verhalten sie sich ein bißchen anders. Mit etwas Übung gelingen auch hier schöne, duftig-leichte Motive. Unten sieht man die silbernen Sprenkel etwas besser – sie störten beim Malen gar nicht.

The colours are meant for silk painting and can be fixated by hot ironing. They can also be applied on other natural fibres but react a bit differently – a bit of testing was needed to get a nice, airy ressult. Below you see the silver speckles – they didn’t bother at all while painting.

Rosenschal2

Das zweite Projekt ist eine sommerliche Weste aus Leinen und Viskose, die eine kleine Geschichte hat: Vor über 10 Jahren hatte ich so eine Weste genäht und verziert; mit Rosen von einer Borte, Handstickerei, Perlen und Pailletten. Ich liebte sie sehr, doch nach dieser langen Zeit war sie doch „etwas geschrumpft“… Kurz, ich wollte sie nicht hergeben, sondern irgendwie vergrößern… Und man glaubt es kaum: dieses Jahr bekam ich exakt denselben Stoff wieder! In unserer schnelllebigen Welt ein kleines Wunder! Daher schnitt ich aus der alten Weste lediglich die – in so langer, liebevoller Handarbeit gestalteten – verzierten Bereiche aus und applizierte sie auf die (in der richtigen Größe) neu genähte Weste.

The second project is a summer waistcoat, the material a mixture of linen and rayon with a rose theme. This piece has a little history: more than 10 years ago I had sewn such a waistcoat, investing a lot of imagination and work to embellish it with roses from a specialty border, handstitching, beads and sequins. I loved it very much, but after this long time it had „shrunk a bit“ (you know what I mean…). Anyway, I didn’t want to part with it but try to „enlarge“ it somehow…. And then: surprise! This year I happened to find the exact same material still for sale! So I just cut out the embellished parts of the old piece and sewed a new one in the right size, adding the old parts as appliqué!

Rosenweste1

Oben: die neue Weste; die rosa Perlknöpfe stammen auch noch von der alten. Unten: die verzierten Teile der alten Weste, auf die neue appliziert.

Above: the new waistcoat; the shimmering bead-buttons have been taken from the old one, too. Below: the embellished details of the old piece, stitched onto the new one.

Ein Notizbuch für Näh-Begeisterte – The Love of Sewing: a Notebook

Die Idee zu diesem Notizbuch kam mir beim Stöbern durch die vielen, oft witzigen Sprüche rund um’s Nähen, die ich im Internet gefunden habe. Da auch einige meiner Freundinnen gerne nähen, wird dies Buch ein Geschenk werden. Basis ist ein A5 Büchlein aus dem Künstlerbedarf, unliniert und geeignet zum Zeichnen und Malen. Es hat etwas stärkeres Papier und ist so gebunden, dass es aufgeschlagen relativ  flach liegt, das war mir wichtig. Da ich auch etwas hineinkleben wollte, habe ich zunächst etliche Seiten herausgetrennt (immer die mittlere Doppelseite eines Blocks), damit das fertige Buch nicht zu dick wurde.

This notebook is a project to harbour the collection of (often quite funny) quotes about sewing I had found on the internet. Since some of my friends love sewing, too, this book will be a gift. I’ve chosen an A5 sized book from the craft store which has sturdy, blank pages and is suited for sketching and painting. The binding is made to facilitate working on both sides. Since I wanted to glue some stuff inside, I first removed several pages (always the middle one of every signature), so the result wouldn’t get too bulky.

Näh-Notizen2

Dann hieß es: loslegen und Spaß haben! Oben die Deckseite: als Titel habe ich den kurzen, knappen Spruch „Nadel verpflichtet“ gewählt, weil ich Wortspiele gern mag. Sowohl für den Titel als auch für die Dekoration und Lineatur der Seiten kam mal wieder meine Stempelsammlung zum Einsatz. Außerdem Reste von Spitzen und Bändchen sowie Washi-Tape mit Spitzenmuster. Unten die Gestaltung der jeweils rechten Seiten, wo die Beschenkte ihre Näh-Notizen eintragen kann:

Then the fun started! Above you see the covering page: for the title I’ve chosen a German wordplay which cannot be translated directly; it hints at the notion that sewing is a noble art. For this title as well as for the ruling and decoration my stash of stamps came in very handy. I also used scraps of lace and ribbons as well as some washi-tape. Below: the right hand pages where the future owner can write down her notes:

Die Lineatur wird eingerahmt von Stempeln, die teils in Englisch, in Deutsch und auch Französisch Bezug zum Nähen haben. Die Französischen Stempel habe ich letzten Herbst aus der Bretagne mitgebracht; sie entsprechen  Labeln, die sagen: „Mit Liebe handgemacht“, „Hausgemacht in meinem Atelier“ etc. Außerdem kleine Rahmenstempel, in welche ich teilweise auch Sprüche geschrieben habe oder die frei blieben, damit sich die zukünftige Besitzerin darin etwas notieren kann. Besonders passend sind die Stempel, die Maschinennähten nachempfunden sind (rechts oben)! Mit der Hand habe ich hier und da kleine Linien und Begriffe angebracht, wie sie in Schnittmustern vorkommen. Jede dieser Seiten trägt auch einen handgeschriebenen Spruch.

The ruling is framed by stamps in English, French and German; the French ones are a souvenir from my trip to Brittany last fall and imitate labels saying: „Handmade with Love“, „Sewn at Home in my small studio“ etc. Then there are small stamped frames which either contain a quote or are left blank for the owner to write in. Very original and perfect for this project are the stamps depicting machine-stitching (on the upper left)! On every page a handwritten quote is placed, as well as some lines and expressions from sewing patterns.

Als kleine Extras habe ich jede Seite an einer der 3 offenen Kanten mit der Zackenschere beschnitten; außerdem habe ich (was hier kaum sichtbar ist) mit dem Schneiderrädchen auf jede Seite eine Linie oder ein Kreuzchen o.ä. eingeritzt. Das stört nicht beim Schreiben, ist aber ein witziges Detail.

For addeed interest I’ve used the pinking shears to cut every page on one of the open edges, and the tracing wheel to print some lines into the paper (they are quite subtle and hard to see on the photos). This doesn’t hamper the writing on the page but is a nifty detail.

Die jeweils linken Seiten habe ich ganz ausgefüllt: jeweils ein Zitat/Spruch auf den gestempelten Zeilen, oben und unten eingerahmt von Bändchen oder Spitze; außen herum habe ich dann zum Pinsel gegriffen und mit Wasserfarben selbst entworfene Stoffmuster gemalt.

The left hand pages have been coloured using brush and water colours; they show imaginary fabric designs – with embedded quotes on stamped lines. The latter are framed on top and bottom by glued scraps of ribbon or lace borders.

Übrigens: Da die gefundenen Sprüche nicht ganz für alle Seiten reichten, habe ich mich einfach hingesetzt und mit Einsatz von etwas „Hirnschmalz“ ein paar neue selbst geschrieben. 🙂 Hier eine Auswahl:

„Die Nähmaschine lehrt uns Gleichmut und Gelassenheit. Sie bleibt immer ruhig, egal, wie sehr wir schimpfen und sie verfluchen!“

„Wer glaubt, ich nähe meine Kleidung selbst, um Geld zu sparen, hat NICHTS kapiert! (Und kennt die Preise für Stoffe und Nähzutaten nicht…)“

„Der „richtige“ Stoff zum Schnitt garantiert Gelingen. Der „falsche“ Stoff zum Schnitt sorgt für den „WOW!“-Effekt!

„Gibt es in der Ehe Zoff, kauf Dir einen schönen Stoff!“

„Hast Du heute nichts gesäumt, dann hast du heute was versäumt!“

„Nehmt ihr mir Stoff und Faden weg und jede Scher‘ zum Schneiden, so könnte ich doch immer noch den KAISER neu einkleiden!“

By the way: since the quotes from the net weren’t enough to provide one for each page, I just sat down and used my brain for creating my own new ones! 🙂 Most of them are wordplays or in verse and can’t be easily translated, so here are just a few:

„The sewing machine teaches us equanimity and serenity. It always keeps calm, untouched by our outbursts of anger and frustration.“

„The „right“ material for the pattern makes for a perfect result. The „wrong“ material makes for a gorgeous result!“

„Those who think I’m sewing to save money, haven’t understood ANYTHING! (And they don’t know the prices of fabrics and haberdashery…)“

Näh-Notizen20

Und natürlich sollte auch der Einband originell gestaltet sein! Als Basis wurde ein altes Schnittmuster (aus einer Nähzeitschrift, die sind aus dickerem Papier und haben ein hübsches „Chaos“ aus Linien) aufgeklebt; verziert mit Teilen eines alten Spitzendeckchens, Strasssteinen und einem kleinen Schildchen „handmade“. Als Verschluss dient ein Gummiband, das im hinteren Buchdeckel befestigt wurde und einfach auf die Vorderseite gestreift wird. Darauf habe ich den Titel gestempelt.

Of course I also wanted to create  a special cover. First I glued a piece of a vintage sewing pattern on the whole front and back cover, furthermore embellishing it on the front with vintage lace, rhine stone details and a small metal charm „handmade“. To close the book , I fixed an elastic ribbon on the back cover which just has to be slipped on the front. It shows the stamped title of the book.

 

Eine bunte Bluse – A Colourful Blouse

Diese fröhlich-bunte Bluse ist aus vier Stoffen genäht: ein schlichter, ganz dünner „Jeans“stoff, ein ähnlicher mit bunter Stickerei, ein Seidenstoff mit 30% Wolle – das ist der karierte mit den Paisleys darauf – sowie ein Wildseidenstoff mit Goldlurex. In Festigkeit und Fall sind sie sich alle sehr ähnlich, daher war das Nähen problemlos.

This fancy, colourful blouse has been sewn from four different fabrics. A very lightweight  cotton material, denim style, another, similar one with colourful embroidery, a mixture of 70% silk and 30% wool – that’s the tartan print with paisleys – and a tussah silk material in shades of red with gold lurex. Concerning weight and feel they match each other, so sewing went without a hitch.

bunte bluse6

Die Rückseite besteht hauptsächlich aus dem Stickereistoff; die 3/4 Ärmel sind unterschiedlich: einmal der Paisleystoff, einmal der Stickereistoff. Von vorne betrachtet habe ich sie quasi gegengleich angebracht: wo die Vorderseite Paisleystoff zeigt, ist der Ärmel aus Stickereistoff, und umgekehrt.

For the back I’ve chosen mostly the embroidered material; the 3/4 length sleeves show different fabrics: one is made from the tartan/paisley material, the other one from the embroidered one. They are arranged to create a certain equilibrium, regarding the front: where the front panel shows Tartan/paisley material, the sleeve is embroidered, and vice versa.

bunte bluse2

bunte bluse1

Außerdem gibt es noch ein paar nette Details: eine Reihe unterschiedlicher Goldknöpfe, die in verschiedenen Abständen aufgenäht  sind; 2 gekaufte Schmetterlings-Applikationen, die nur aufgebügelt werden mussten, und einen Aufnäher mit meinem fiktiven Label.

Moreover, there are some nice details: an uneven row of different gold tone buttons, 2 purchased butterfly appliqués which just had to be ironed on, and my fictitious label, sewn near the hem on the right front.

Übrigens: heute führe ich sie das erste Mal aus! 🙂

By the way: today I’ll be wearing it the first time! 🙂

Noch mehr Blütenkarten – More Flower Postcards

Das Malen von Blüten ist einfach eine unerschöpfliche Quelle der Freude! Egal, ob naturgetreu oder stilisiert, es macht viel Spaß und als Karten gibt es auch gleich einen praktischen Zweck dafür – um dann dem Empfänger wiederum Freude zu machen. Einige sind inzwischen sogar schon geschrieben und verschickt 🙂

Painting flowers always is such a joyful activity! Lifelike or stylized, it’s fun – and you can use flower cards for many events – taking the joy to the recipient. Some of the following cards already have been written and sent 🙂

Blumenkarten1

Blumenkarten2

Blumenkarten5

Blumenkarten4

Und wenn ein Bild mal nicht so gelingt, dann lassen sich die besseren Teile aus dem Aquarellkarton ausschneiden und auf einer neuen Karte als 3-D Collage zusammenfügen:

Even when a project doesn’t turn out as well as you’d hoped, don’t throw it away: just cut out the better parts and create a 3-D collage on a blank card:

Collagenkarte

Frühlingsboten – Heralds of Spring

Am Samstag hatte ich den Nachmittag frei und nützte das Wetter für meinen (diesjährigen) ersten Besuch im Botanischen Garten. Die kleine Diaschau unten vermittelt einen Eindruck davon – viel Spaß!

Last Saturday I had the afternoon off and benefitted from the nice weather by a first visit to the Botanical Gardens of Augsburg. The little slide show below gives you an impression – have fun!

Diese Diashow benötigt JavaScript.

Upcycling: Patchworkschals – Upcycling: Patchwork Scarves

Um  die vielen Reste von leichten Baumwoll- und Viskosestoffen sowie – teils handbemalten – Seidenstoffen etwas zu reduzieren, habe ich ein paar leichte Schals genäht. Der erste ist recht bunt, schmal und als „Loop“ genäht; er kann an Stelle einer Kette getragen werden:

Wanting to reduce my stash of pieces of lightweight cotton and rayon fabrics as well as silks (some handpainted), I’ve sewn some patchwork scarves. The first is quite colourful, narrow and sewn as a loop; it can be worn instead of a necklace:

Patchworkschals1

Der zweite zeigt eines meiner liebsten Farbkombinationen: türkis und lila/pink. Er ist breiter und hat an den Enden einen Spitzenabschluss:

The second one shows one of my favourite colour combinations: turquoise and purple/pink. It’s broader and sports lace borders:

Der dritte ist wieder ein Loop, auch etwas breiter als der erste, in sanften Blautönen:

The third one is a loop, too; a bit broader than the first one, in shades of blue:

Patchworkschals4

Je nachdem, wie er arrangiert wird, kann man unterschiedliche Muster betonen:

You can change the prominent fabric by draping it differently:

Patchworkschals5

Eine Kette mit Anhänger aus Muranoglas – Necklace With Lampwork Focal Bead

Dies „Osterei“ habe ich mir gegönnt: ein großes, wunderschön verziertes lila Herz aus handgearbeitetem „Muranoglas“ („lampwork“). Ich habe es auf Etsy bei „Grace Lampwork Beads“ gekauft und heute in eine Kette eingearbeitet.

This is an „easter egg“ I’ve treated myself to: a „purple heart“, big focal lampwork bead, hand crafted and nicely embellished by „Grace Lampwork Beads“ (on Etsy). Today I’ve made a necklace to go with it.

Lampwork bead necklace2

Lampwork bead necklace4

Die Kette besteht aus Süßwasserperlen (weiß, lachsfaben und einzelne in weinrot), kleinen vergoldeteten Pyritperlchen und zwei kleinen Amethyst-Schmetterlingen, die auch schon länger auf Verarbeitung warten und hier sehr schön zur Geltung kommen.

The necklace is made from freshwater pearls (white, salmon and purple) and tiny gold filled pyrite beads and also sports two small amethyst butterflies which were waiting for this occasion to flutter off my stash. Here they enhance  the playful look of the necklace without stealing the show from the lampwork heart.

Lampwork bead necklace5