Bei so schönem Wetter bin ich neulich mal wieder ins Allgäu gefahren, um auf den Auerberg zu wandern. Er ist nicht sehr hoch, aber man hat einen schönen Blick von dort. Man kann sogar mit dem Auto bis nach oben fahren, was am Sonntag auch viele Leute tun – nicht unbedingt wegen Aussicht oder Kapelle, sondern wegen des guten Restaurants! Mir ging es aber um den Weg und die Aussicht, meine Brotzeit hatte ich dabei! Die Wanderung ist auch für Schulkinder sehr empfehlenswert, denn es geht durch die Feuersteinschlucht, das ist abenteuerlich:
Some weeks ago I used the fine weather to go hiking in the Allgäu region; the Auerberg being my destination. It’s not a high mountain, but you’ve got a nice panoramic view. You even can go up by car, which on sundays many people do – for the restaurant! As for me, I preferred hiking and taking my food in my backpack. This hiking tour is very nice for school kids, too: you have to pass a ravine, which is quite adventurous:
Dabei geht es auch über mehrere Holzbrücken:
You’ve got to pass several wooden bridges:
Außerdem führt ein sehr schön gemachter Lehrpfad für Kinder zu interessanten Stationen:
Also, there is a nature trail with interesting stations for kids:
Unterwegs gibt’s natürlich auch wieder Blümchen und Kleingetier zu bestaunen:
Ein „Kleiner Fuchs“, Habichtskraut, Witwenblume, Nelke…
A „Small Tortoiseshell“, hawkweed, scabious, pink..
Auch wenn es nicht steil hinaufgeht – viele gehen mit Sportschuhen – so war ich schon wegen der langen Strecken auf solch Wurzelwerk froh um meine Wanderstiefel!
Even if the rise isn’t that steep – many people do it wearing running shoes – I was quite content with my Salomom boots because of all these knarly roots!
Ziel war diese Kapelle: vom Turm aus kann man auf eine kleine Aussichtsplattform treten und hat einen tollen Blick! Doch leider wurde ich enttäuscht: momentan wegen Restaurierungsarbeiten geschlossen… Also begab ich mich einfach an die Wiesenkante und genoss den dortigen Ausblick:
I was looking forward to the panoramic view from the steeple but, alas, it was closed because of restoration works! But the view from the rim was also nice:
Nach der Brotzeit wählte ich den Abstieg auf der Rückseite des Berges:
After lunch I chose to descend on the other side of the mountain:
Ein lebhaftes Läuten wunderte mich: Kühe sind ja doch eher ruhigere Zeitgenossen! Und siehe da: es waren Pferde – mit Kuhglocken! Seltsam…
The lively sound of bells made me curious: cows normally don’t move fast or much.. To my surprise they were horses – wearing cow bells!
Sie kamen erst langsam, dann immer schneller, und schließlich im Galopp:
They came first slowly, then faster and then gallopping:
Erst dachte ich, sie wollten mich begrüßen, doch in der Mittagshitze war etwas ganz anderes wichtiger:
First, I thought they wanted to greet me, but in the hot sun something different was much more important:
Vorbei an einer kleinen Kapelle, dann ein längeres Stück an der (kaum befahrenen) Strasse und über Wiesen ging es zurück zum Auto.
Passing a small chapel, following the (rarely used) road and crossing fields, I made my way back to the car.
Das nächste Mal möchte ich aber wieder etwas höher hinaus…
Next time I’d like to go a bit higher in the mountains…
guter Tip; danke
LikeLike