So, da bin ich wieder, mit vielen Bildern aus dem Norden.. Es war ja nur eine Woche, mit zwei Tagen Aufenthalt in Niedersachsen. Dort, in der Nähe von Hildesheim, besichtigte ich eines der schönsten deutschen Schlösser, die Marienburg:
Just coming back from a trip to Northern Germany, I’ve got a lot of photos to show… I only spent a week with a stop of two days near Hannover and Hildesheim. There one of Germany’s most beautiful castles, „Marienburg“, is greeting visitors from afar:
Leider darf man in den großartigen Räumen nicht fotografieren, also habe ich das Beste daraus gemacht, außen herum, im Hof und vom Turm aus Bilder zu schießen:
Alas, it’s forbidden to take photos inside the lush rooms, so I tried to make the best of it shooting pictures in the courtyard and from the tower:
Oben: Innenhof. Unten: Details. Above: the courtyard. Below: details.
Der Turm: bis zur Brüstung auf halber Höhe kann man hinaufgehen; von dort aus erhebt sich der schmalere Teil, siehe rechts. Unten: Der Blick ins Land von der Brüstung aus:
The tower: it’s only accessible to visitors up to the parapet. From there the slimmer part of the tower reaches up to the sky (right). Below: views from the parapet:
In Schleswig-Holstein besuchte ich Verwandte in Meldorf. Leider war das Wetter wenig sommerlich; Baden war gar nicht drin. Doch an trockenen Tagen konnten wir wenigstens die schönsten und typischen Seiten des Nordens genießen:
Then, in the region „Schleswig-Holstein“, I met relatives of mine in Meldorf. Alas, the weather was quite cold and often rainy, no chance of swimming in the sea. But in dry if windy weather we could at least enjoy the beautiful and typical scenes of the region:
Wind und Weite…
Wind and the vast landscape…
Schafe auf dem Deich…
Sheep on the dike…
Schiffe jeder Art, z.B. Frachter…
Ships of all kinds, for example freighters…
Hochbetrieb in der Schleuse von Brunsbüttel:
Busy ships crews in the lock at Brunsbüttel:
Ausflugsboote, Segelboote und Krabbenkutter:
Visitor’s boats, sail boats and shrimp boats:
Boote im Museumshafen von Büsum:
Boats in the Museum’s Harbour in Büsum:
Blumen im Wind:
Flowers in the wind:
Und, natürlich, das Watt!
And, of course, the tidal flats!
angespült: Qualle und Krabbe (rechts):
washed ashore: jellyfish and crab (right):
Ebenfalls nicht wegzudenken: Leuchtturm und Strandkörbe..
Integral parts of the seashore, too: Lighthouse and beach chairs..
Und in den Städten Backstein und Fachwerk, wie bei diesem alten Haus in Meldorf:
Houses in the towns showing bricks and timber framing, like this old house in Meldorf:
Nächstes Mal möchte ich gerne länger bleiben…
Next time I’d like to stay a bit longer…